法语助手
  • 关闭
xià lái
1. (用动词后,表示由高处向低处或由远处向近处) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流
2. (用动词后,表示从过去继续到现或从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传的寓言
3. (用动词后,表示动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
的就么些
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停
4. (用形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
天气还会冷
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一子平息

J'en ai eu pour vingt euros.

我花20欧买

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

,我们由请15岁的诺艾米为我们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停,不然我将对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留的理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

城堡要卖,所有的百叶窗都垂放

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停,小声地交换意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合,长枪击打盾牌而折

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

座雕像幸运的躲过它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早车子停之前,就已经一路跟着,车窗旁与我谈桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,一些,就到Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词后,表示由高或由远来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔下来
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流下来。
2. (用在动词后,表示从过去继续到现在或从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传下来的寓言
3. (用在动词后,表示动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
剩下来的就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了下来。
4. (用在形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷下来。
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低了下来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
在这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来

J'en ai eu pour vingt euros.

花了20欧买了下来

Il fait du saut en hauteur.

他从高下来

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯下来

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了下来

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

下来们由请15岁的诺艾米为们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然将对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么?一个留下来的理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有的百叶窗都垂放下来

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接下来做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了下来

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个心甘情愿为他留下来的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与谈这桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

上,上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词后,表示由高处向低处或由远处向近处来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔下来
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流下来。
2. (用在动词后,表示从过去继续到现在或从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传下来的寓言
3. (用在动词后,表示动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
剩下来的就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了下来。
4. (用在形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷下来。
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低了下来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
在这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20欧买了下来

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯下来

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了下来

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

下来,我们由请15岁的诺艾米为我们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留下来的理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有的百叶窗都垂放下来

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接下来做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了下来

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留下来的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词后,表处向低处或远处向近处来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔下来
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流下来。
2. (用在动词后,表从过去继续到现在或从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传下来的寓言
3. (用在动词后,表动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
剩下来的就么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了下来。
4. (用在形容词后面,表程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷下来。
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低了下来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20欧买了下来

Il fait du saut en hauteur.

他从处跳下来

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯下来

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了下来

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

下来,我们请15岁的诺艾米为我们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留下来的理!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

要卖,所有的百叶窗都垂放下来

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接下来做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了下来

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留下来的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最点,下来一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词示由高处向低处或由远处向近处来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔下来
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流下来。
2. (用在动词示从过去继续到现在或从开始继续到最)
fables héritées d'ancien temps
古代流传下来的寓言
3. (用在动词示动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
剩下来的就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了下来。
4. (用在形容词面,示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷下来。
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低了下来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
在这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20欧买了下来

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯下来

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了下来

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

下来,我们由请15岁的诺艾米为我们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留下来的理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡,所有的百叶窗都垂放下来

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接下来做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天下来了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了下来

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留下来的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词后,表示由高由远向近) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流
2. (用在动词后,表示从过去继续到现在从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传寓言
3. (用在动词后,表示动作完成结果)
C'est tout pour le reste.
就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了
4. (用在形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
天气还会冷
Il a baissé sa voix.
声音慢慢
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
在这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一子平息了

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20欧买了

Il fait du saut en hauteur.

他从高

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯

Il se radoucit assez vite.

情绪很快平静了

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

,我们由请15岁诺艾米为我们提出一个很有趣问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停,不然我将对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有百叶窗都垂放

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停,小声地交换了一意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生杜伊勒里宫火灾,保留了

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤时候,放声哭吧,就像天要塌了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区房产代理人名字并把他们记

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词后,表示由高处向低处或由远处向近处来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
自行车上摔下来
La source coule de cette montagne.
上流下来。
2. (用在动词后,表示过去继续到现在或开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传下来的寓言
3. (用在动词后,表示动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
剩下来的就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了下来。
4. (用在形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷下来。
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低了下来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
在这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20欧买了下来

Il fait du saut en hauteur.

高处跳下来

Il est descendu de l'escalier.

楼梯下来

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了下来

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

下来,我们由请15岁的诺艾米为我们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留下来的理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有的百叶窗都垂放下来

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果被拒签,打算接下来做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿抖, 不得不坐了下来

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留下来的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (词后,表示由高处向低处或由远处向近处来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车上摔下来
La source coule de cette montagne.
溪水从山上流下来。
2. (词后,表示从过去继续到现或从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代流传下来寓言
3. (词后,表示完成或结果)
C'est tout pour le reste.
剩下来就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突然停了下来。
4. (形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷下来。
Il a baissé sa voix.
声音慢慢低了下来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊流~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子平息了下来

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20欧买了下来

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯下来

Il se radoucit assez vite.

情绪很快平静了下来

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

下来,我们由请15岁诺艾米为我们提出一个很有趣问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留下来理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有叶窗都垂放下来

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接下来做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运躲过了就它旁边发生杜伊勒里宫火灾,保留了下来

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了下来

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区房产代理人名字并把他们记下来

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个我心甘情愿为他留下来人? 法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早车子停下来之前,就已经一路跟着,车窗旁与我谈这桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,
xià lái
1. (用在动词后,表示由高处向低处或由远处向近处来) de (haut, loin)
tomber d'une bicyclette
从自行车
La source coule de cette montagne.
溪水从山来。
2. (用在动词后,表示从过去继续到现在或从开始继续到最后)
fables héritées d'ancien temps
古代来的寓言
3. (用在动词后,表示动作的完成或结果)
C'est tout pour le reste.
来的就这么些了。
Soudain, le vent s'arrête.
风突停了来。
4. (用在形容词后面,表示程度继续增加)
Il semble qu'il va devenir plus froid.
看来天气还会冷来。
Il a baissé sa voix.
他的声音慢慢低了来。
5. 另见 xià lɑi

[placé après un verbe comme un complément]

1. [qui indique un mouvement de haut en bas]
眼泪顺着脸颊~.
Les larmes lui dégoulinent des joues.


2. [qui indique le déplacement de qch]
把牌子取~!
Décrochez cette plaque!


3. [qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action]
在这儿停~.
Arrêtons-nous ici.


4. [qui indique la continuation d'une action]
坚持~!
Tenez jusqu'au bout!
Faites-le avec persévérance!




descendre
tomber


其他参考解释:
dévalement Fr helper cop yright

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一子平息了

J'en ai eu pour vingt euros.

花了20欧买了

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳

Il est descendu de l'escalier.

他从楼梯

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了

Tout de suite, nous avons Noémie 15ans qui nous posait une question trop mignonne.

们由请15岁的诺艾米为们提出一个很有趣的问题。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停,不对你发动攻击!”

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给一个留的理由!

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有的百叶窗都垂放

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停,小声地交换了一意见。

25. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

如果你被拒签,你打算接做些什么?

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合,长枪击打盾牌而折了。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌了一样。

Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.

他两腿发抖, 不得不坐了

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记

Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.

如果再加印度,亚洲就肯定成为世界经济的第一大力量。

Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?

是否会遇到那个心甘情愿为他留的人? 用法语怎么说?

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停之前,就已经一路跟着,在车窗旁与谈这桩买卖。

Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.

,向,走到最高点,一些,就到了Corte。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 下来 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


下课休息, 下口, 下口瓶, 下款, 下矿, 下来, 下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼,