法语助手
  • 关闭
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革担忧,是巨变中世界上一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,想向各位说明一下下星期会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi流离失所者说,他获准在军陪同下下种(尽管说此话时有相当多文职和军事当局人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

赏印度尼西亚上上下下对东帝汶善意,尤其赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性规划制订高质量在实施成果管理制面也取得了进展,以保证整个组织上上下下责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果丈夫先死,他就会再婚。她新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日发言名单情况,看看他是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织具体需要和任务授权,尽管它彼此之间管理能力具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出是强调重点不同,而非真正巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备技能和行为具有明显共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多业绩监测,经常重视一些具有战略义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了展,以保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想说明一下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位明一下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所,他们获准在军方陪同下下种(尽管此话时有相当多的军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四星期五,即10月16日17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上越来越多地进业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一四和五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况提前到另一个日。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上要求各级主管所具备的技能和为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印西亚上上对东帝汶的善意,尤其赞赏印西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

全体会议休会之前,我想向各位说明一星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准军方陪同种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根和有针对性的规划制订的高质量方案,我们实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑似乎有时间空间的情况提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

全体会议休会之前,我想向各位说明一星期的会议时表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案活动指

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准军方陪同种(尽管说此话时有相当多的文职军事当局的人员场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据有针对性的规划制订的高质量方案,我们实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之联系的任何战略要有效,就应该涉及上上所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一星期四星期五,即10月16日17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑似乎有时的情况提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要任务授权,尽管它们彼此之管理能力的具体措词分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上要求各级主管所具备的技能行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一下下星期的会议间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能灵活一点,考虑在似乎有间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,