Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占议院席
10%。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占议院席
10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
样,竞选
议院议员
选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会议院
组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下议院和议院任命
12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国议院
一项决定确定
(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选议院
200个席
(任期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参议院12个空缺席进行选举,有助于促进
议院
运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,议院
议员是任命
议员,但根据现行《宪法》,
议院议员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
议院
这三名高等法官坚决不
意采用多数派认为更可取
准则,因为该准则实际
把举证责任归于
诉人一
,
诉人很少能履行这一责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗新宪法保证妇女在下议院有27%或68个席
,占总统对议会
议院任命
50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在议会和议院
参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望议院成员
增加为以往经常无法达到法定人数
议会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚议会效仿了英国议会模式,其下议院是由选举代表组成,
议院由指定
参议员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在文第59段所述
议院
裁决中,法院命令科航
保险人负担科航一审听证费用
三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等政治愿望显
易见,因为有32.3%
联邦议会成员和32%
议院议员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国议会代表团,另外还有法国最高司法会议
成员和荷兰
议院
代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向歧视问题,下议院提出
关于这一问题
修正案遭到了
议院
否决,将设立一个混合委员会,决定应采取
最终立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占上10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选上员
选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民会上
组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下和上
任命
12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国上一项决定确定
(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选上200个
(任期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参12个空
进行选举,有助于促进上
运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,上员是任命
员,但根据现行《宪法》,上
员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
上这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取
准则,因为该准则实际上把举证责任归于上诉人一方,而上诉人很少能履行这一责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗新宪法保证妇女在下
有27%或68个
,占总统对
会上
任命
50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在会和上
参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望上成员
增加为以往经常无法达到法定人数
会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚会效仿了英国
会模式,其下
是由选举
代表组成,上
由指定
参
员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在上文第59段所述上裁决中,法
命令科航
保险人负担科航一审听证费用
三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等政治愿望显而易见,因为有32.3%
联邦
会成员和32%
上
员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国会代表团,另外还有法国最高司法会
成员和荷兰上
代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向歧视问题,下
提出
关于这一问题
修正案遭到了上
否决,将设立一个混合委员会,决定应采取
最终立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占席位的10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选员的选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民会
的组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下和
的12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国的一项决定确定的(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选的200个席位(
期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参12个空缺席位进行选举,有助于促进
的运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,的
员是
的
员,但根据现行《宪法》,
员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
的这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取的准则,因为该准则实际
把举证责
归于
诉人一方,而
诉人很少能履行这一责
。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗的新宪法保证妇女在下有27%或68个席位,占总统对
会
的50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在会和
的参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望成员的增加为以往经常无法达到法定人数的
会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚会效仿了英国
会模式,其下
是由选举的代表组成,
由指定的参
员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在文第59段所述
的裁决中,法
令科航的保险人负担科航一审听证费用的三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等的政治愿望显而易见,因为有32.3%的联邦会成员和32%的
员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国的会代表团,另外还有法国最高司法会
的成员和荷兰
的代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向的歧视问题,下提出的关于这一问题的修正案遭到了
的否决,将设立一个混合委员会,决定应采取的最终立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占上席位的10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选上员的选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民会上
的组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下和上
任命的12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国上的一项决定确定的(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选上的200个席位(任期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参12个空缺席位进行选举,有助于促进上
的运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,上的
员是任命的
员,但根据现行《宪法》,上
员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
上的这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取的准则,因为该准则实际上把举证责任归于上诉人一方,而上诉人很少能履行这一责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗的新宪法保证妇女在下有27%或68个席位,占总统对
会上
任命的50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在会和上
的参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望上成员的增加为以往经常无法达到法定人数的
会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚会效仿了英国
会模式,其下
是由选举的代表组成,上
由指定的参
员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在上文第59段所述上的裁决中,法
命令科航的保险人负担科航一审听证费用的三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等的政治愿望显而易见,因为有32.3%的联邦会成员和32%的上
员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国的会代表团,另外还有法国最高司法会
的成员和荷兰上
的代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向的歧视问题,下提出的关于这一问题的修正案遭到了上
的否决,将设立一个混合委员会,决定应采取的最终立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占上议院席位的10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选上议院议员的选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会上议院的组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下议院和上议院命的12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国上议院的一项决定确定的(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选上议院的200个席位(期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参议院12个空缺席位进行选举,有助于促进上议院的运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,上议院的议员是命的议员,但根据现行《宪法》,上议院议员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
上议院的这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取的准则,因为该准则实际上把举证责归于上诉人一方,而上诉人很少能履行这一责
。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
汗的新宪法保证妇女在下议院有27%或68个席位,占总统对议会上议院
命的50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在议会和上议院的参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望上议院成员的增加为以往经常无法达到法定人数的议会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚议会效仿了英国议会模式,其下议院是由选举的代表组成,上议院由指定的参议员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在上文第59段所述上议院的裁决中,法院命令科航的保险人负担科航一审听证费用的三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等的政治愿望显而易见,因为有32.3%的联邦议会成员和32%的上议院议员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国的议会代表团,另外还有法国最高司法会议的成员和荷兰上议院的代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向的歧视问题,下议院提出的关于这一问题的修正案遭到了上议院的否决,将设立一个混合委员会,决定应采取的最终立场。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占院席位
10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选院
员
选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民会
院
组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下院和
院
12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国院
一项决定确定
(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选院
200个席位(
期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参院12个空缺席位进行选举,有助于促进
院
运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,院
员是
员,但根据现行《宪法》,
院
员通过选举产
。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
院
这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取
准则,因为该准则实际
把举证责
归于
诉人一方,而
诉人很少能履行这一责
。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗新宪法保证妇女在下
院有27%或68个席位,占总统对
会
院
50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在会和
院
参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望院成员
增加为以往经常无法达到法定人数
会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚会效仿了英国
会模式,其下
院是由选举
代表组成,
院由指定
参
员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在文第59段所述
院
裁决中,法院
令科航
保险人负担科航一审听证费用
三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等政治愿望显而易见,因为有32.3%
联邦
会成员和32%
院
员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国会代表团,另外还有法国最高司法会
成员和荷兰
院
代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向歧视问题,下
院提出
关于这一问题
修正案遭到了
院
否决,将设立一个混合委员会,决定应采取
最终立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占上议院席位10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
,竞选上议院议员
选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会上议院组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下议院和上议院任命12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国上议院项决定确定
(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选上议院200个席位(任期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参议院12个空缺席位进行选举,有助于促进上议院运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,上议院议员是任命
议员,但根据现行《宪法》,上议院议员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
上议院这三名高等法官坚决不
意采用多数派认为更可取
准则,因为该准则实际上把举证责任归于上诉人
,
上诉人很少能履行这
责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗新宪法保证妇女在下议院有27%或68个席位,占总统对议会上议院任命
50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在议会和上议院参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望上议院成员增加为以往经常无法达到法定人数
议会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚议会效仿了英国议会模式,其下议院是由选举代表组成,上议院由指定
参议员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在上文第59段所述上议院裁决中,法院命令科航
保险人负担科航
审听证费用
三分之
。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等政治愿望显
易见,因为有32.3%
联邦议会成员和32%
上议院议员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国议会代表团,另外还有法国最高司法会议
成员和荷兰上议院
代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向歧视问题,下议院提出
关于这
问题
修正案遭到了上议院
否决,将设立
个混合委员会,决定应采取
最终立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目前,妇女占席位的10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选员的选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民会
的组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由和
任命的12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国的一项决定确定的(见
72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选的200个席位(任期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参12个空缺席位进行选举,有助于促进
的运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以前,的
员是任命的
员,但根据现行《宪法》,
员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
的这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取的准则,因为该准则实际
把举证责任归于
诉人一方,而
诉人很少能履行这一责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗的新宪法保证妇女在有27%或68个席位,占总统对
会
任命的50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在会和
的参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望成员的增加为以往经常无法达到法定人数的
会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚会效仿了英国
会模式,其
是由选举的代表组成,
由指定的参
员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在59段所述
的裁决中,法
命令科航的保险人负担科航一审听证费用的三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等的政治愿望显而易见,因为有32.3%的联邦会成员和32%的
员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国的会代表团,另外还有法国最高司法会
的成员和荷兰
的代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向的歧视问题,提出的关于这一问题的修正案遭到了
的否决,将设立一个混合委员会,决定应采取的最终立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目,妇女占
议院席位的10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞选议院议员的选民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会议院的组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下议院议院任命的12名成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国议院的一项决定确定的(见下文
72
73
)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532名候选人(1 418名男子;114名妇女,或占7.4%)竞选议院的200个席位(任期六
)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参议院12个空缺席位进行选举,有助于促进议院的运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
,
议院的议员是任命的议员,但根据现行《宪法》,
议院议员通过选举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
议院的这三名高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取的准则,因为该准则实际
把举证责任归于
诉人一方,而
诉人很少能履行这一责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗的新宪法保证妇女在下议院有27%或68个席位,占总统对议会议院任命的50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在议会议院的参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望议院成员的增加为
往经常无法达到法定人数的议会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚议会效仿了英国议会模式,其下议院是由选举的代表组成,议院由指定的参议员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在文
59
所述
议院的裁决中,法院命令科航的保险人负担科航一审听证费用的三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等的政治愿望显而易见,因为有32.3%的联邦议会成员32%的
议院议员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士
及美利坚合众国的议会代表团,另外还有法国最高司法会议的成员
荷兰
议院的代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向的歧视问题,下议院提出的关于这一问题的修正案遭到了议院的否决,将设立一个混合委员会,决定应采取的最终立场。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。