法语助手
  • 关闭

上台阶

添加到生词本

shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼·德维尔潘走在台阶就受了总统信任的爱丽舍宫秘劳德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记者在和平抗议新闻检查制度期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其切的是,恐怖主义的肇事者竟然将恐怖主义演了作为我们集体意愿和宗旨象征的联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及于所有类型森林的不具法律约束力文的执行工作做出了重要决定,这将使际森林进程在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


bémentite, bemmélénite, bémol, bémoliser, Ben, bénactyzine, Benadryl, bénard, benchmark, benchmarking,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼·德维尔潘走在台阶就受到了总统信任的爱丽舍宫秘书长德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记者在和平抗议新闻检查制度期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们到关切的是,恐怖主义的肇事者竟然将恐怖主义演到了作为我们集体意愿和宗旨象征的联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林的不具法律约束力文书的执行工作做出了重要决定,这将使际森林进程在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶就受到信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记在和平抗议新闻检查制度期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感到关切的是,恐怖主义的竟然将恐怖主义演到作为我们集体意愿和宗旨象征的联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林的不具法律约束力文书的执行工作做出重要决定,这将使际森林进程在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


Bénioff, Bénioff(plan de), béni-oui-oui, béniqué, bénir, bénisseur, bénit, bénite, bénitier, bénitoïte,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶总统信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记在和平抗议新闻检查制度期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感关切的是,恐怖主义的肇事将恐怖主义演作为我们集体意愿和宗旨象征的联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林的不具法律约束力文书的执行工作做出重要决定,这将使际森林进程在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


benoît, benoîte, benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在就受到了总统信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在方面内抓,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记者在和平抗议新闻检查制度期间在民议会被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感到关切的是,恐怖主义的肇事者竟然将恐怖主义演到了作为我们集体意愿和宗旨象征的联合

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林的不具法律约束力文书的执行工作做出了重要决定,这将使际森林进程在质量一个新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


benzaconine, benzal, benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶就受到了总爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭台阶遭到一个犹太暴力集团成员殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记者在和平抗议新闻检查制度期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感到关切是,恐怖主事者竟然将恐怖主演到了作为我们集体意愿和宗旨象征联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林不具法律约束力文书执行工作做出了重要决定,这将使际森林进程在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶就受到了总统信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

不发达家在多能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,约74名记者在和平抗议新闻检查制期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感到关切的是,恐怖主义的肇事者竟然将恐怖主义演到了作为我们集体意愿和宗旨象征的联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林的不具法律约束力文书的执行工作做出了重要决定,这将使际森林进在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶就受到了爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭台阶遭到一个犹太暴力集团成员殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不放松。

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

最不发达家在多大程度能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,大约74名记者在和平抗议新闻检查制度期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感到关切是,恐怖主义者竟然将恐怖主义演到了作为我们集体意愿和宗旨象征联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林不具法律约束力文书执行工作做出了重要决定,这将使际森林进程在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,
shàng táijiē
monter les marches du perron ;
gravir le perron ;
monter sur le perron

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶摔下来了。

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶就受到了总统信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理台阶,外抓市场不

On se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.

不发达家在多能够通过技术台阶攀登增值链,从而获取竞争优势?

Le 17 novembre, 74 journalistes ont été arrêtés sur les marches de l'Assemblée nationale, où ils manifestaient pacifiquement contre la censure de la presse et brièvement placés en garde à vue.

17日,约74名记者在和平抗议新闻检查制期间在民议会台阶被短暂扣留。

Le fait que les auteurs d'actes de terrorisme aient transporté le terrorisme jusqu'aux portes des Nations Unies, symbole de notre volonté et de nos objectifs communs, nous préoccupe tout particulièrement.

令我们尤其感到关切的是,恐怖主义的肇事者竟然将恐怖主义演到了作为我们集体意愿和宗旨象征的联合台阶

Dans le large soutien de tous les milieux de vie, le développement d'une année à un nouveau niveau, est bien structuré et de la force de produits d'emballage en plastique fabricant Zhu.

在各界的广泛支持下, 发展一年一个台阶,是一间颇具规模和实力的塑枓包装制品生产企业。

A la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, des décisions importantes ont été prises sur le programme de travail et la mise en œuvre d'un instrument non contraignant concernant tous les types de forêts, qui inscrirait les actions internationales en faveur des forêts dans une optique qualitativement nouvelle.

联合森林论坛第七届会议就工作方案及关于所有类型森林的不具法律约束力文书的执行工作做出了重要决定,这将使际森林进在质量迈上一个新台阶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上台阶 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


上溯, 上算, 上岁数, 上锁, 上台, 上台阶, 上汤, 上堂, 上膛, 上套,