Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半,战胜了古典主义。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲跨大西洋一体化,吸取了二十世纪上半
的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义孤立主义导致了20世纪上半
的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪20世纪上半
引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半,
之间的战争少于上半
。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半的暴
已经让位于欧洲历史上前所未有的一
与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半法
工业化早期的基本文化特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类在20世纪上半
经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半
的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪上半,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半导致战争流血的灾难,
在本世纪下半
持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半
不同于上半
。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪二十世纪上半
,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体,吸取了二十世纪上半叶的惨
。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时
。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业的基本文
特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶的做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治本世纪上半叶,战胜
古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取二十世纪上半叶的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤主义导致
20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,一种
流行,而最近几十年
二种
渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始振兴这一强大组织的努
,它是人类在20世纪上半叶经历
两次破坏性战争后决定成
的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶的教训做思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成火鸡的
一个正式说法。到
16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确
的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本纪上半叶,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋体化,吸取了二十
纪上半叶的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九纪上半叶,有
女偶然地设立了第
个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19纪和20
纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让
于欧洲历史上前所未有的
段和平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九纪初约为十五万人,至二十
纪上半叶已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20纪上半叶,第
种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文19
纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却
无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九纪初约为十五万人,至二十
纪上半叶已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这强大组织的努
,它是人类在20
纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定方,因为今天的欧洲不是二十
纪上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第个正式说法。到了16
纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本
纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这
质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的群有远见的领导人决心使20
纪的下半叶不同于上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十
纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九纪和二十
纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复
遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本纪上半叶,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了纪上半叶的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九
纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19纪和20
纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口九
纪初约为
五万人,至
纪上半叶已增至超过
百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
20
纪上半叶,第一种观点流行,而最近几
年第
种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 纪上半叶法国工业化早期的基本文化特
。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
过去的这个
纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口九
纪初约为
五万人,至
纪上半叶已增至超过
百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类
20
纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是纪上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福最后就职讲话中对
纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免本
纪上半叶导致战争流血的灾难,和
本
纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20
纪的下半叶不同于上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映
纪上半叶的现行法律,有关的原则都是
那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
整个
九
纪和
纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二世纪
的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九世纪
,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二世纪下
,国家之间的战争少于
。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪的暴
已经让位于欧洲历史
前所未有的一段和平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九世纪初约为
人,至二
世纪
已增至超过二百
人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪,第一种观点流行,而最近几
年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪法国工业化早期的基本文化特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九世纪初约为
人,至二
世纪
已增至超过二百
人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类在20世纪
经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二世纪
的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二世纪
的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪,火鸡才被欧洲人摆
餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪导致战争流血的灾难,和在本世纪下
持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下不同于
。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二世纪
的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个九世纪和二
世纪
,正如我们先前听到的那样,有6 000多
欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本上半叶,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二上半叶的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九
上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19和20
上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
上半叶的暴
已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口九
初约为
五万人,至二
上半叶已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
20
上半叶,第一种观点流行,而最近几
年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 上半叶法国工业化早期的基本文化
。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
刚过去的这个
上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口九
初约为
五万人,至二
上半叶已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类
20
上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何定一方,因为今天的欧洲不是二
上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福最后就职讲话中对二
上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免本
上半叶导致战争流血的灾难,和
本
下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20
的下半叶不同于上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二
上半叶的现行法律,有关的原则都是
那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
整个
九
和二
上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本上半叶,战胜了古典主义。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二上半叶的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九
上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰19
和20
上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二下半叶,国家之间的战争少
上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
上半叶的暴
已经让位
欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九
初约为
五万人,至二
上半叶已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20上半叶,第一种观点流行,而最近几
年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九
初约为
五万人,至二
上半叶已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类在20
上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本上半叶导致战争流血的灾难,和在本
下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20的下半叶不同
上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个九
和二
上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典
。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲跨大西洋
体化,吸取了二十世纪上半叶的惨痛教训。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有位妇女偶然地设立了
个幼儿园。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护孤立
导致了20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪20世纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的
段
平与稳定时期。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,观点流行,而最近几十年
二
观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这强大组织的努
,它是人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,在本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这
质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导启发下的
群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)
词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪二十世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,
要移向美洲——我重复
遍,6 000万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。