法语助手
  • 关闭

上下文

添加到生词本


contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,下文包括序言部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,下文包括序言部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该下文中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据下文来考虑某规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一下文中也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种下文中这可以解释为指的是行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款中尽可能合并了下文所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两伙伴(知道这里是是应该还有下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除下文另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非下文另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前下文中“取代”一词的法律含义明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视下文要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

能超出第三十一条总的下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义是视下文的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整下文进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其下文结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一适合于将其列入后面的补充条款草案的下文

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的下文中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视下文而定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该上下文没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下文来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些同的上下文用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种上下文这可以解释为指的行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(知道这应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除上下文另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前上下文“取代”一词的法律含义明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义上下文的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其上下文结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的上下文用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团认为“goods”一词的含义视上下文而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,包括序言部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,包括序言部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同的也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种这可以解释为指的是行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款尽可能合并了所能允

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前“取代”一词的法律含义不明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一总的而应用第三十一第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的往往达到个段落甚至跨越几份件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每仲裁款都必须联系整个合同的进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约的整体性及其结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

草案的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充款草案的

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


babbit, babefphite, babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

的,上下文包括序言部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

的,上下文包括序言部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

上下文中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下文来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南另外一些不同的上下文中也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

这种上下文中这可以解释指的是行的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书本款中尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除上下文另有明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)上下文中“取代”一词的法律含义不明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视上下文的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其上下文结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认战略成果框架的上下文中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员),爱尔兰代表团也认“goods”一词的含义视上下文而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


Babinet, babingtonite, Babinski, Babinski(signe de), babiole, babiroussa, babisme, bablahs, bâbord, bâbordais,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下包括序言部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下包括序言部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该上下有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另一些不同的上下也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种上下这可以解释为指的是行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款尽可能合并了上下所能允许的许多条

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除上下另有,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利),在目前上下“取代”一词的法律含义不确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表单数形式的字词也包括复数含义,视上下要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的上下而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视上下的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下往往达到多个段落甚至跨越几份件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条的整体性及其上下结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的上下会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员),爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视上下而定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

此目的,下文包括序言部分和件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

此目的,下文包括序言部分和件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该下文中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据下文来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同的下文中也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种下文中这可以解释指的是行的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款中尽可能合并了下文所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'下文另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,下文另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前下文中“取代”一词的法律含义不明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视下文要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视下文的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的下文进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其下文结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的下文

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的下文中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认“goods”一词的含义视下文而定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,包括序言部分件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,包括序言部分件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同的中也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种中这可以解释为指的是行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款中尽可能合并了所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”“它”,除另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前中“取代”一词的法律含义不明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视而定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下文部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下文部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该上下文中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下文来考虑某些

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同的上下文中也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种上下文中这可以解释为指的是行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款中尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除上下文另有说明外,均指《议书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包“她”和“它”,除非上下文另有

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前上下文中“取代”一词的法律含义不明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包复数含义,视上下文要求而,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视上下文的内容而

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

约的诠释必须考虑到约条文的整体性及其上下文结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的上下文中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视上下文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

的,上下文包括序言部分附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

的,上下文包括序言部分附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该上下文中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下文来考虑某些规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同的上下文中也使用了“法律”一词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种上下文中这可以解释指的是行的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款中尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'上下文另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她””,上下文另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在上下文中“取代”一词的法律含义不明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视上下文的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其上下文结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的上下文中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认“goods”一词的含义视上下文而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,

contexte

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,包括序言部分和附件。

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,包括序言部分和附件。

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该中没有误导性信息的问题。

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据来考虑某规定。

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外同的中也使用了“法律”词。

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种中这可以解释为指的是行为的自发性质。

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书在本款中尽可能合并了所能允许的许多条文。

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两伙伴(知道这里是是应该还有)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是痒的。

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除另有说明外,均指《议定书》缔约方。

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非另有规定。

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,在目前中“取代”词的法律含义明确。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视要求而定,反之亦然。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

能超出第三十条总的而应用第三十条第三款(丙)项。

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”词的含义是视的内容而定。

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整合同的进行解释。

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其结构。

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了适合于将其列入后面的补充条款草案的

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的中会使用逻辑框架分析。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”词的含义视而定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙, 上下文, 上下文的, 上下限, 上下寻找, 上下有界的,