Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经,
巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
三年以来,裁军谈判会议没有作出
任何能证明其有理由存在的工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自三年前实现独立以来,已经在十分低下的础上取得了长足的进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击来已经
了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立来,发展迅速业务
每
50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施来取得了显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时来,
已经
,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
来,裁军谈判会议没有
出
任何能证明其有理由存在的工
。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次期审查
来,编制清单的安排
本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从前成立
来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约前独立
来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职来的
中所做的工
。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
多
来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,来,今
短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千首脑会议
来这
里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他多
来一直坚持不懈地在伊拉克开展工
。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工
组的外交官建立了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自前开办
来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合
伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次期审查
来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自前实现独立
来,已经在十分低下的
础上取得了长足的进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来经三年了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司立三年以来,发展迅速业务以每年50%
增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著
果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年经过去,古巴深
遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有出过任何能证明其有理由存在
。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单安排
本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前立以来,
联合国宣传人员很有凝聚力
一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格结构,三年以来,今年短缺粮食
情况最
严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴东帝汶
发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得绩,我们不难发现,所取得
就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展
。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织代表、特别是同该
组
外交官建立了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网
经
员和合
伙伴之间交流信息
重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自三年前实现独立以来,经在十分低下
础上取得了长足
进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面
取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
成立
以来,发
迅速业务以每
50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施以来取得
显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次期审查以来,编制清单的安排
本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进
。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的中所做的工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进
。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,以来,今
短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去以来,发
伙伴为东帝汶的发
提供
5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千首脑会议以来这
里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他多以来一直坚持不懈地在伊拉克开
工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立
联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自前开办以来,联合国
共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得
一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自前实现独立以来,已经在十分低下的
础上取得
长足的进
。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
司成立
以来,发展迅速业务以每
50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施以来取得
显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤
数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次期审查以来,编制清单的安排
本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的中所做的工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,以来,今
短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供
5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千首脑会议以来这
里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立
联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自前开办以来,联合国
共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得
一些进步,但仍有许
不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自前实现独立以来,已经在十分低下的
础上取得
长足的进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既有因任何犯罪受到正式起诉,
有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自三年前实现独立以来,已经在十分低下的础上取得了长足的进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击来已经
了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成来,发展迅速业务
每
50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施来取得了显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时来,
已经过
,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次期审查
来,编制清单的安排
本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从前成
来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约前
来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职来的
中所做的工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
多
来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,来,今
短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千首脑会议
来这
里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他多
来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建
了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自前开办
来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次期审查
来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自前实现
来,已经在十分低下的
础上取得了长足的进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清排
本
不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加存在控制价格
结构,三年以来,今年短缺粮食
情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得成绩,我们不难发现,所取得
成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚
不懈地在伊拉克开展工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织代表、特别是同该工作组
外交官建立了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶自三年前实现独立以来,已经在十分低下础
取得了长足
进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军议没有作出过任何能证明
有理由存在的工作。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
从第一次三年期审查以来,编制清单的安排
本上保持不变。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重
进展。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在任职以来的三年中所做的工作。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑议以来这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不
。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Comme cela est souligné dans le rapport, le Timor-Leste a parcouru un long chemin en partant d'un niveau très bas depuis son accession à l'indépendance il y a trois ans.
如报告强调所述,东帝汶三年前实现独立以来,已经在十分低下的
础上取得了长足的进展。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员在
任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。