法语助手
  • 关闭

三大政策

添加到生词本

sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、贸易和援助三大政策领域,达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

指出,贸的技术合作体制框架是贸工作三大支柱――政策分析、政府间审和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸技术合作的所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好地管理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行管理,并取得展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施管理)三大管理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸债务和展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的展方面,满足最不达国家和展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸债务和展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的展方面,满足最不达国家和展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

和业务支助平台构成第个合作框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、贸易和援助域,发达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

会议指出,贸发会议的技术合作体制框架是贸发会议工作支柱――分析、府间审议和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争支柱在贸发会议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸发会议技术合作的所有点(即分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好地管理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争支柱在贸发会议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决权会给发展进程带来更影响,这一观点是文件的核心,还包括必须按成果进行管理,并取得发展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务管理域拟定和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)管理域拟定和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施管理)管理域制订和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的支柱,坚持空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的支柱,坚持空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观动、贸易和援助三大政策领域,发达国家并未加紧努

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

会议指出,贸发会议的技术合作体制框架是贸发会议工作三大支柱――政策、政府间审议和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸发会议技术合作的所有三大点(即政策资源能建设和体制能建设) 均有助于更好地管理国民

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权会给发展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行管理,并取得发展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、资源和支助事务三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、资源和物资源(支助业务和支助事务)三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、资源和共同事务(采购、信息技术和设施管理)三大管理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球体系的协调,扩大贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球体系的协调,扩大贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、贸易和援助三大政策领域,发达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

指出,贸发技术合作体制框架是贸发工作三大支柱――政策分析、政府间和业务活动――组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发工作中相互关系,其中采用了创新性自愿评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸发技术合作所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好地管理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发工作中相互关系,其中采用了创新性自愿评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权给发展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件核心,还包括必须按成果进管理,并取得发展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共事务(采购、信息技术和设施管理)三大管理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发三大支柱,坚持政策空间概念,加强全球经济体系协调,扩大贸发债务和发展筹资问题范围,良好治理,确保国际贸易体系发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发三大支柱,坚持政策空间概念,加强全球经济体系协调,扩大贸发债务和发展筹资问题范围,良好治理,确保国际贸易体系发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、易和援助三大政策领域,达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

议指出,议的技术合作体制框架是议工作三大支柱――政策分析、政府间审议和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,议技术合作的所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好地管理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行管理,并取得展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施管理)三大管理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大议债务和展筹资问题的范围,良好治理,确保国际易体系的展方面,满足最不达国家和展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大议债务和展筹资问题的范围,良好治理,确保国际易体系的展方面,满足最不达国家和展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、贸易和援助三大政策领域,发达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

会议指出,贸发会议的技术体制框架是贸发会议工三大支柱――政策分析、政府间审议和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会议工中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸发会议技术的所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会议工中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权会给发展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行,并取得发展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施三大领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良好治,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良好治,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、贸易和援助三大政策领域,发达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

会议指出,贸发会议的技术体制架是贸发会议工三大支柱――政策分析、政府间审议和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会议工中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸发会议技术的所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会议工中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权会给发展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行理,并取得发展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施理)三大理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸发会议债务和发展筹资问题的范围,良治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、贸易和援助三大政策领域,发达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

指出,贸发会的技术合体制框架是贸发会三大支柱――政策分析、政府间审和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会中的系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,贸发会技术合的所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好地管理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在贸发会中的系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权会给发展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行管理,并取得发展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施管理)三大管理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸发会债务和发展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强贸发会三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大贸发会债务和发展筹资问题的范围,良好治理,确保国际贸易体系的发展方面,满足最不发达国家和发展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,
sān dà zhèngcè
les trois thèses politiques fondamentales (alliance avec la Russie, alliance avec le Parti communiste, soutien aux paysans et ouvriers)

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。

En particulier, ils n'ont pas réussi à intensifier leurs efforts dans trois secteurs : prévention de l'instabilité macroéconomique dans le monde, commerce et aide.

别是,在预防全球宏观经济波动、易和援助三大政策领域,达国家并未加紧努力。

Les participants ont noté que le cadre institutionnel de la CNUCED pour la coopération technique faisait partie intégrante des trois piliers de l'action de la CNUCED - analyses directives, délibérations intergouvernementales et activités opérationnelles.

议指出,议的技术合作体制框架是议工作三大支柱――政策分析、政府间审议和业务活动――的组成部分。

L'orateur a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

Conformément à cette définition, les trois principaux éléments qui caractérisent la coopération technique de la CNUCED, c'est-à-dire l'analyse des politiques, le renforcement des capacités des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles, peuvent aider à mieux gérer l'économie nationale.

根据这一定义,议技术合作的所有三大点(即政策分析、人力资源能力建设和体制能力建设) 均有助于更好地管理国民经济。

Le représentant a mis en évidence les liens étroits entre les trois piliers du mandat de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, où le processus novateur des examens collégiaux librement consentis était mis en place.

别指出了在竞争政策领域三大支柱在议工作中的相互关系,其中采用了创新性的自愿同行审评进程。

L'approche selon laquelle les effets sur le processus de développement sont plus importants en cas de contrôle national des opérations, est un élément central des trois documents directifs, mais aussi de la gestion axée sur les résultats et des résultats du développement.

国家拥有自主决策权展进程带来更大影响,这一观点是三大政策文件的核心,还包括必须按成果进行管理,并取得展成果。

1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和支助事务三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin.

1 管理事务部在财务和预算、人力资源和物力资源(支助业务和支助事务)三大管理领域拟定政策和程序,并向秘书处所有单位、包括总部以外各办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Département de la gestion continuerait, d'une part, à élaborer des politiques et procédures et, d'autre part, à donner à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands domaines, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services communs (achats, informatique et gestion des installations) et à leur fournir une assistance à cette fin.

管理事务部将继续在财务和预算、人力资源和共同事务(采购、信息技术和设施管理)三大管理领域制订政策和程序,继续向秘书处所有单位,包括在总部以外的办事处提供战略指导、领导和支助。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大议债务和展筹资问题的范围,良好治理,确保国际易体系的展方面,满足最不达国家和展内陆国的殊需求。

Le Groupe asiatique attachait toujours une grande importance à plusieurs questions: renforcement des trois piliers de la CNUCED, intégration du concept de marge d'action dans les travaux du secrétariat, cohérence du système économique mondial, élargissement du champ d'activité de la CNUCED concernant la dette et le financement du développement, bonne gouvernance, aspects liés au développement du système commercial international, action en faveur des besoins particuliers des PMA et des pays en développement sans littoral.

亚洲集团继续高度重视以下一些问题:加强议的三大支柱,坚持政策空间的概念,加强全球经济体系的协调,扩大议债务和展筹资问题的范围,良好治理,确保国际易体系的展方面,满足最不达国家和展内陆国的殊需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三大政策 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球, 三大政策, 三代, 三代虫属, 三代磷酸盐, 三代硫酸铜,