法语助手
  • 关闭

三十多年

添加到生词本

plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十生产历史,专业技术,雄厚

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以已过去三十

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十前通过大会第2758(XXVI)号决议时就解决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关法律问题三十一直列在亚非法律协商组织议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十前,安第斯国家开始了在拉丁美洲第一个分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去三十里,欧洲个国家出现干旱问题次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个可以返回飞标每都回困扰我们,因为我们三十前处理这个问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者状况三十一直在恶化,他们家人和他们人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在以色列高压占领下,且长达三十

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十,联合国通过支持专家组,显示了开展国际税务合作决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许统计数据,强调三十干旱和荒漠化给苏丹带不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十文化,在大陆有八历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法大好时机,国际社会对现核裁军已经期待了三十

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十前《特拉特洛尔科条约》缔结以,100个国家加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十内战对占安哥拉人口大儿童和青影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有三十经验,生产铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十一直在收集、编制和公布电信部门基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


primorogenèse, primorose, primulacée, primulacées, prince, prince rypert, prince-de-galles, princesse, princeton, princier,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多年的生产历史,专业的技术,雄厚的实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多年的安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉是一不可改变的现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以来已过去三十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多年前通过大会第2758(XXVI)号决议决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关的法律问题三十多年来一直列在亚非法律协商组织的议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多年来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多年前,安第斯开始了在拉丁美洲的第一分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去的三十多年里,欧洲出现干旱问题的次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题如同一可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者的状况三十多年来一直在恶化,他们的人和他们的人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在以色列高压占领下,且长达三十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十多年来,联合通过支持专组,显示了开展际税务合作的决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调三十多年来干旱和荒漠化给苏丹带来的不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多年的文化,在大陆有八年的历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一核裁军这一崇高目标发表看法的大好机,际社会对实现核裁军已经期待了三十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结以来,100多加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多年内战对占安哥拉人口大多数的儿童和青年影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有三十多年经验,生产的铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合负责电信业务的专门机构,际电信联盟(际电联)三十多年来一直在收集、编制和公布电信部门的基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


prinsépie, printanier, printanisation, printemps, priodonte, prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

十多年的生产历史,专业的技术,雄厚的实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达十多年的安全利

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变的现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以来已十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

十多年前通大会第2758(XXVI)号决议时就解决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关的法律问题十多年来一直列在亚非法律协商组织的议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

十多年来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲的第一个分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

十多年里,欧洲个国家出现干旱问题的次数大幅增加,且程度重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们十多年前处理这个问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者的状况十多年来一直在恶化,他们的家人和他们的人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在以色列高压占领下,且长达十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

十多年来,联合国通支持专家组,显示了开展国际税务合作的决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调十多年来干旱和荒漠化给苏丹带来的不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有十多年的文化,在大陆有八年的历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法的大好时机,国际社会对实现核裁军已经期待了十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结以来,100多个国家加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

十多年内战对占安哥拉人口大多数的儿童和青年影响特别重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有十多年经验,生产的铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务的专门机构,国际电信联盟(国际电联)十多年来一直在收集、编制和公布电信部门的基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多年生产历史,专业技术,雄厚实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多年安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以来已三十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多年前通大会第2758(XXVI)号决议时就解决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环展相关法律问题三十多年来一直列在亚非法律协商组织议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多年来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲第一个分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

三十多年里,欧洲个国家出现干旱问题次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个可以返回飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这个问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者状况三十多年来一直在恶化,他们家人他们人民仍急切盼望他们获释获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在以色列高压占领下,且长达三十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

三十多年来,联合国通支持专家组,显示了开展国际税务合作决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调三十多年来干旱荒漠化给苏丹带来不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多年文化,在大陆有八年历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标表看法大好时机,国际社会对实现核裁军已经期待了三十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结以来,100多个国家加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多年内战对占安哥拉人口大多数儿童青年影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有三十多年经验,生产铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十多年来一直在收集、编制公布电信部门基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多年的生产历史,专业的技术,雄厚的实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多年的安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变的实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以来已过去三十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多年前通过大会第2758(XXVI)号就解了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关的法律问题三十多年来一直列在亚非法律协商组织的程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多年来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多年前,安第斯国开始了在拉丁美洲的第一个分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去的三十多年里,欧洲个国干旱问题的次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这个问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者的状况三十多年来一直在恶化,他们的人和他们的人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在以色列高压占领下,且长达三十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十多年来,联合国通过支持专组,显示了开展国际税务合作的心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调三十多年来干旱和荒漠化给苏丹带来的不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多年的文化,在大陆有八年的历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法的大好机,国际社会对实核裁军已经期待了三十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结以来,100多个国加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多年内战对占安哥拉人口大多数的儿童和青年影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有三十多年经验,生产的铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务的专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十多年来一直在收集、编制和公布电信部门的基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多的生产历史,专业的技术,雄厚的实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多的安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多的体制建设之后,撒哈拉国是一个不的现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以来已过去三十多

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多前通过大会第2758(XXVI)号决议时就解决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关的法律问题三十多来一直列在亚非法律协商组织的议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多前,安第斯国家开始了在拉丁美洲的第一个分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去的三十多里,欧洲个国家出现干旱问题的次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个以返回的飞标回来困扰我们,因为我们三十多前处理这个问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者的状况三十多来一直在恶化,他们的家人和他们的人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民生活在以色列高压占领下,且长达三十多

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十多来,联合国通过支持专家组,显示了开展国际税务合作的决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调三十多来干旱和荒漠化给苏丹带来的不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多的文化,在大陆有八的历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法的大好时机,国际社会对实现核裁军已经期待了三十多

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多前《特拉特洛尔科条约》缔结以来,100多个国家加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多内战对占安哥拉人口大多数的儿童和青影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有三十多经验,生产的铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务的专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十多来一直在收集、编制和公布电信部门的基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多年的生产历史,专业的技术,雄厚的实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多年的安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一个改变的现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《核武器条约》生效来已过去三十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多年前通过大会第2758(XXVI)号决议时就解决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关的法律问题三十多年来一直列在亚非法律协商组织的议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多年来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲的第一个分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去的三十多年里,欧洲个国家出现干旱问题的次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这个问题妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者的状况三十多年来一直在恶化,他们的家人和他们的人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在色列高压占领下,且长达三十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十多年来,联合国通过支持专家组,显示了开展国际税务合作的决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调三十多年来干旱和荒漠化给苏丹带来的利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多年的文化,在大陆有八年的历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法的大好时机,国际社会对实现核裁军已经期待了三十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结来,100多个国家加入了无核武器区,这只会有利于制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多年内战对占安哥拉人口大多数的儿童和青年影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业三十多年经验,生产的铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务的专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十多年来一直在收集、编制和公布电信部门的基础设施统计数字。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多年的生产历史,专业的技术,雄厚的实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多年的安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一不可改变的现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效过去三十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多年前通过大会第2758(XXVI)号决议时就解决了一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关的法律问题三十多年一直列在亚非法律协商组织的议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多年,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲的第一分区域一体化进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去的三十多年里,欧洲国家出现干旱问题的次数大幅增加,且程度日益严

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一返回的飞标每年都回困扰我们,因为我们三十多年前处理问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者的状况三十多年一直在恶化,他们的家人和他们的人民仍急切盼望他们获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在色列高压占领下,且长达三十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十多年,联合国通过支持专家组,显示了开展国际税务合作的决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

他援引了许多统计数据,强调三十多年干旱和荒漠化给苏丹带的不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多年的文化,在大陆有八年的历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

为我们提供了一就核裁军一崇高目标发表看法的大好时机,国际社会对实现核裁军经期待了三十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结,100多国家加入了无核武器区,只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多年内战对占安哥拉人口大多数的儿童和青年影响特别严

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业三十多年经验,生产的铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务的专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十多年一直在收集、编制和公布电信部门的基础设施统计数字。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,
plus de trente an

L'historique de la production de plus de trois décennies, les compétences professionnelles, forte.

三十多年生产历史,专业技术,雄厚实力。

Depuis plus de trente ans, il contribue, à bien des égards, à notre sécurité.

它提供了长达三十多年安全利益。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变现实。

Plus de 30 ans se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

自《不扩散核武器条约》生效以来已过去三十多年

La question a été réglée plus de 30 ans auparavant avec l'adoption de la résolution 2758 (XXVI) par l'Assemblée générale.

三十多年前通过大会第2758(XXVI)号决议时就解决了这一问题。

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关法律问题三十多年来一直列在亚非法律协商组织议程上。

En plus de 30 ans, bien peu de progrès ont été accomplis en ce qui concerne la question du Sahara occidental.

三十多年来,西撒哈拉问题乎没有取得什么进展。

Il y a plus de 30 ans, les pays andins ont lancé la première phase de l'intégration sous-régionale en Amérique latine.

三十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲第一个分区域一体进程。

Au cours des 30 dernières années, les épisodes de sécheresse se sont multipliés et intensifiés de façon spectaculaire dans plusieurs pays européens.

在过去三十多年里,欧洲个国家出现干旱问题次数大幅增加,且程度日益严重。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

这个问题就如同一个可以返回飞标每年都回来困扰我,因为我三十多年前处理这个问题不妥当。

Certains détenus languissent depuis trois décennies, et leur remise en liberté est encore attendue avec impatience par leurs familles et leur peuple.

一些被拘留者状况三十多年来一直在恶家人和人民仍急切盼望获释和获得自由。

Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Israël depuis plus de trois décennies.

在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土内,乎半数巴勒斯坦人民都生活在以色列高压占领下,且长达三十多年

Depuis plus de 30 ans, l'ONU a montré qu'elle était résolue à appuyer la coopération internationale en matière fiscale en apportant son soutien au Groupe d'experts.

过去三十多年来,联合国通过支持专家组,显示了开展国际税务合作决心。

M. Ngor cite plusieurs statistiques mettant en lumière l'incidence négative de la sécheresse et de la désertification dans son pays depuis plus de trois décennies.

援引了许多统计数据,强调三十多年来干旱和荒漠给苏丹带来不利影响。

Secrétaire démocratique pour l'étranger financés par les entreprises, basé à Singapour, il ya plus de trois décennies de la culture, le continent a huit ans d'histoire.

敝司为外资企业,总部在新加坡,有三十多年,在大陆有八年历史。

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法大好时机,国际社会对实现核裁军已经期待了三十多年

Depuis la conclusion du Traité de Tlatelolco, il y a plus de 30 ans, plus d'une centaine d'États appartiennent à de telles zones et ont contribué à la non-prolifération.

自从三十多年前《特拉特洛尔科条约》缔结以来,100多个国家加入了无核武器区,这只会有利于不扩散制度。

Les conséquences de plus de 30 années de guerre civile ont été particulièrement catastrophiques pour les enfants et adolescents angolais, qui forment la plus grande partie de la population.

三十多年内战对占安哥拉人口大多数儿童和青年影响特别严重。

La société engagée dans la production de l'industrie de l'aluminum dans le but d'avoir plus de trois décennies d'expérience dans la production de produits finis en aluminum, moins de porosité.

本公司从事生产铝产品行业以有三十多年经验,生产铝产品成品高,气孔少。

L'Union internationale des télécommunications (UIT), institution spécialisée des Nations Unies chargée des télécommunications, collecte, compile et diffuse depuis plus de 30 ans des statistiques sur l'infrastructure du secteur des télécommunications.

作为联合国负责电信业务专门机构,国际电信联盟(国际电联)三十多年来一直在收集、编制和公布电信部门基础设施统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 三十多年 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


三生有幸, 三牲, 三省交界的地方, 三十, 三十醇, 三十多年, 三十儿, 三十二分音符, 三十二开, 三十二开本,