法语助手
  • 关闭

三分之一强

添加到生词本

un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉的经仍然以农业为主,农业占马拉生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中家的人均生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国人口的三分之一,而且已经进入了体面的位,这与国际劳组织(劳组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

,儿童贫困仍然一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女经构成了该国工作人口的三分之一,而且经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门最大的温室气体排放源,其次农业;三分之一的缔约方说,农业最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

维的经仍然以主,业占维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是业;三分之一的缔约方说,业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是个值得关注的问题,因为的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以业为业占马拉维国内生产总值的,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是业;的缔约方说,业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累供资额3.604亿美元,全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业马拉维国内生产总值的三分之一口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能量和与能有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能部门是最大的温室气体排放,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个问题,因为三分之一儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总三分之一,占出口收入90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用和与能源有二氧化碳排三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口三分之一,而且已经进入了体面工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产总平均提高了三分之一,但非洲人均国内生产总却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大温室气体排源,其次是农业;三分之一缔约方说,农业是最大源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,