法语助手
  • 关闭

三位一体

添加到生词本

sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体力量,而是要三位一体的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是三位一体,而是和平、安全和进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略的一个组成部分,对促进西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

传统中体现知识、财富和力量的一个最高神就是一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制方面的一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政策符合从社会政策角看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体,而三位一体的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不三位一体武器,而和平、安全和进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的面对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和的一个最高神就一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体的战略,有地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议裁军和军备控事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则审议裁军和军备控问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-度方面的一大进步确定了社会保障旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要核力量,而是要和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和博爱很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求不是核武器,而是和平、安全和进步

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

和园公司是远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国战略个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间关系是种强大,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒体公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是面对种难以对付共存性,即汇率固定目标、全面国际流动以及货币政策自主(所谓不可能)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“不可能”,即自由化市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量个最高神就是个女性,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第届特别会议(第届裁军特别联大)所设想全球裁军机制个,作为个可深刻地审议有关问题拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫战略,有力地体现了以人为发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题全球性论坛,两者与第委员会道构成了边裁军机制架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利整套行动个组成部分,这政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想三位一体核力量,而是三位一体和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和博爱三位一体很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民三位一体综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦不是三位一体核武器,而是和平、安全和进步三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间关系是一种强大三位一体,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒体公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是面对一种难以对付共存性,即汇率固定目标、资本全面国际流动以及货币政策自主(所谓不可能三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“不可能三位一体”,即自由化资本市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量一个最高神就是一个女性三位一体,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以三位一体最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想全球裁军机制三位一体一个,作为一个可深刻地审议有关问题唯一拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体战略,有力地体现了以人为本发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利一整套行动一个组成部分,这三位一体政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培三位一体的营销网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的和平、安与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是三位一体的核武器,而是和平、安和进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入家所受到的限制是对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量的一个最高神就是一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把家机构的预防、保护和援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事唯一的边谈判论坛,而联合裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯一球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划和协助在整个任区部署军事联络官、联合警察和文职人员,并担当协调后勤业的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方的一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健普及、援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要的核力量,而是要的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是的核武器,而是和平、安全和进步的

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

和园公司是远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国战略的个组成部分,对促进印度尼西亚利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是种强大的,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量的个最高神就是个女性的,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第届特别会议(第届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制中的个,作为个可深刻地审议有关问题的唯拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯全球性论坛,两者与第委员会道构成了边裁军机制的架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和利有关的权利的整套行动的个组成部分,这的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体核力量,而是要三位一体和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和三位一体很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民三位一体综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求不是三位一体核武器,而是和平、安全和进步三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园是一家远流通集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

、五角大厦和新闻媒体之间关系是一种强大三位一体,五角大厦军事政策增进了财政利益,媒体老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是面对一种难以对付共存性,即汇率固定目标、资本全面国际流动以及货币政策自主(所谓不可能三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“不可能三位一体”,即自由化资本市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量一个最高神就是一个女性三位一体,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以三位一体最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想全球裁军机制三位一体一个,作为一个可深刻地审议有关问题唯一拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体战略,有力地体现了以人为本发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

法-制度方面一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利一整套行动一个组成部分,这三位一体政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体、安与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是三位一体的核武器,而是、安进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、新闻媒体之间的关系是一种强三位一体厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富力量的一个最高神就是一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施执行的程序,把国家机构的预防、保护援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的会第一届特别会议(第一届裁军特别联)所设想的球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军军备控制问题的唯一球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的一进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政策符合从社会政策度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、面援助社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而三位一体的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位一体很久前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不三位一体的核武器,而和平、安全和进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系一种强大的三位一体,五角大厦的军事政增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制面对一种难对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动及货币政的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量的一个最高神就一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加三位一体的最紧密结合,特别保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体的战略,有力地体现了人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议裁军和军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则审议裁军和军备控制问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的一大进步确定了社会保障旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政符合从社会政角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体的核力量,三位一体平、安全与步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不三位一体的核武器,平、安全步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

园公司一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

就业政策我国三位一体战略的一个组成部分,印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦新闻媒体之间的关系一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制一种难以付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富力量的一个最高神就一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施执行的程序,把国家机构的预防、保护援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取增长、就业扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议裁军军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,联合国裁军审议委员会则审议裁军军备控制问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的一大确定了社会保障旨在保障与健康、社会保障福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助社区参与这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,