法语助手
  • 关闭
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手势走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于厕所看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我看电影吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她们笑,不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有位显得更重要,走,记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义在我们

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立的

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是听音乐做作业,有时还看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个人生活置于

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hématologue, hématolymphangiome, hématolyse, hématolysine, hématome, hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手势走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个忙于上厕所看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我看电影吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

滑稽的是,她们不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有位显得更重要,走,在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

义在我们

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立的

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是听音乐做作业,有时还看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个生活置于

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


Hematopota, hématorrachis, hématosalpinx, hématoscope, hématoscopie, hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

轻轻搅动奶

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手势走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于上厕所看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我看电影吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她们笑,不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有重要,走,在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义在我们

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立的

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是听音乐做作业,有时还看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个人生活置于

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémérocallis, hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边一边轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好的手势一边走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于一边上厕所一边看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

一边折叠着,一边一叠一叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

电影院里,我一边看电影一边吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她们一边笑,一边不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有一位显得更重要,一边走,一边本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义我们一边

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

一边大声叫喊,一边手插口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的一边有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着肉片盛起放一边

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

对立的一边

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会政府一边

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他的个人生活置于一边

La première manche était à sens unique.

第一盘呈现一边倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另一边溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

这事儿先放一边,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémiatrophie, Hemiaulus, hémiaxe, hémiballisme, hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于上厕所看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,看电影吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她笑,不时的看着

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

当中有位显得更重要,走,在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义在

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

站在对立的

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是听音乐做作业,有时还看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

的个人生活置于

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,去城市另溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémicystectomie, Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边一边轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好的手势一边走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于一边上厕所一边看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

一边着,一边给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我一边看电影一边吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

火,烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她们一边笑,一边不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有一位显得更重要,一边走,一边在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义在我们一边

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

一边大声叫喊,一边却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的一边有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在一边

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立的一边

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府一边

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个人生活置于一边

La première manche était à sens unique.

第一盘呈现一边倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另一边溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手势走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男上厕所看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我看电影吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

滑稽的是,她们不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有位显得更重要,走,在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

义在我们

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立的

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是听音乐做作业,有时还看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个生活置于

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手势远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于上厕所看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫上的果

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我看电影吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活点着火,冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她们笑,不时的看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有位显得更重要,在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义在我们

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

大声叫喊,却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

画的有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立的

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是听音乐做作业,有时还看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个人生活置于

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémiptéroïdes, Hemiptychina, hémipyramide, Hemisalanx, hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,
1. côté
站在我们~
se ranger de notre côté
se tenir debout avec nous


2. [qui indique deux actions simultanées]
en même temps que

他~往前走, ~拉开嗓子唱着歌儿.
Il marche en chantant à haute voix.

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边一边轻轻搅动奶油。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着手势一边走远。

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于一边上厕所一边看报纸。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

一边折叠着,一边一叠一叠地递给我。

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

在电影院里,我一边看电影一边吃爆米花。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽是,她们一边笑,一边不时看着我。

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们有一位显得更重要,一边走,一边在本子上记录。

Nous avons la justice de notre côté.

正义在我们一边

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

一边大声叫喊,一边却把两手插在口袋里什么都不做。

Le tableau penche un peu de côté.

一边有点倾斜。

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在一边

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立一边

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府一边

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他个人生活置于一边

La première manche était à sens unique.

第一盘呈现一边现象。

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另一边溜达。

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来弄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的法语例句

用户正在搜索


hémitropie, hémivertèbre, hémivitrophyre, hémizygote, Hemlock, hémmage, hémo, hémoagglutination, hémoagglutinine, hémobilie,

相似单词


一笔投资的收益, 一笔小数目, 一笔债务的偿清, 一笔账的结清, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边的, 一辫蒜, 一表非凡,