Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
过
草案和有关评注。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
过
草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
过
草案考虑了这
问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会过
草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
过
第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于过
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
第15
草案对应于
过
第16
草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将过
第50
内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就过
草案提交评论
专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对过
草案及其评注
意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在过
草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对过
草案进行透彻
审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会过
原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)
原包含在
过
第48
中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前
过了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4草案,国际法委员会还基本保留
过
内容,仅做了
些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所
过
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所
过
草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所
过
草案
标准化案文
重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了
时
过
第6
文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过
案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的
案考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的
案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15
案对应于一
通过的第16
案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50
的内容分为两项
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
续研讨需予延期以便各国政府有时间就一
通过的
案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的
案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过
案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的
案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则
案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)原包含在一
通过的第48
中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导
案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4案,国际法委员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的
案为争端的解决作出了十分广泛的
。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过
案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一
时通过的第6
的
文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
通过
款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
通过
款草案考虑了这
问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会通过
款草案案文载录如
。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
通过
二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于通过
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
15
草案对应于
通过
16
草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将通过
50
内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过
款草案提交评论
专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对通过
款草案及其评注
意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在通过
款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对通过
款草案进行透彻
审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会通过
原则草案案文载录如
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三方解决争端义务有关
(c)款原包含在
通过
48
中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前
通过了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于4
草案,国际法委员会还基本保留
通过
内容,仅做了
些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所通过
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所通过
款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所通过
款草案
标准化案文
重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18
抄录了
时通过
6
文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通
草
和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一
通
。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通
的
草
考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通
的
草
文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通
的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通
的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二本的第15
草
对应于一
通
的第16
草
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通
的第50
的内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通
的
草
提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通
的
草
评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通
草
时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
他代表团呼吁委员会对一
通
的
草
进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通
的原则草
文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)原包含在一
通
的第48
中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通
了指导草
。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4草
,国际法委员会还基本保留一
通
的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通
的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通
的
草
为争端的解决作出了十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通
草
的标准化
文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一
时通
的第6
的
文,并为了更好表达的利益,将
移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条
和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这法
已在以色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条
考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条
文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二本的第15条
对应于一
通过的第16条
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50条的内容分为两
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的条
提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的条
及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条
时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条
进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则
文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)原包含在一
通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导
。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条,国际法委员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条
为争端的解决作出了十分广泛的
。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过条
的标准化
文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草
和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这法
已在以色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款草
考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条款草
载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分
部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二本的第15条草
对应于一
通过的第16条草
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50条的内容分
规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的条款草
提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的条款草
及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条款草
时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条款草
进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则草
载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导草
。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草,国际法委员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款草
争端的解决作出了十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过条款草
的标准化
的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条
,并
了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款草案考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条款草案案文载录
下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于一
通过的第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50条的内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的条款草案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的条款草案及其评注的意
。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
有需要,编号将予修改,但只有在一
通过条款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条款草案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则草案案文载录
下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,国际法委员会还基本保留一通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过条款草案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款草案考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部
已被
两部
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于一
通过的第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特员提出,将一
通过的第50条的内容
两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的条款草案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的条款草案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条款草案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,国际法委员会还基本保留一通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款草案
争端的解决作出了十
广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过条款草案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条文,并
了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
通过条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
通过的条款草案考虑了这
问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会通过的条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对
通过的第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将通过的第50条的内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过的条款草案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对通过的条款草案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对通过的条款草案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会通过的原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前通过了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对第4条草案,国际法委员会还基本保留
通过的内容,仅做了
些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所通过的评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所通过条款草案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。