Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为会议席。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为会议席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)委员会
席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
席问,她是否可以认为,与会者希
一致推选上述国家的代表为
席团副
席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿(
加拉国)(以英语发言):
席先生,首先我要祝贺你被一致推选
持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理席宣布,委员会第三届会议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为
席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推选为大会第五十七届会议席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):席先生,首先,我要祝贺你被一致推选
大会第六十二届会议
席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致推选席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副
席,并一致推选苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺
席经一致推选来
持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,
持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选为大会第五十六届会议席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选为第八联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺席先生获得一致推选连
委员会的领导人,这明确地肯定了
席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与会者希一致推选上述
家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被一致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选主持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员会第三届会议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推选为大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被一致推选担任大会第六十二届会议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致推选主席团其他成员,即也门共和、喀麦隆共和
和巴勒斯坦
为副主席,并一致推选苏丹共和
为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希
以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我代表团祝贺你受到一致推选,主持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选为大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选为第八任联合秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于
际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致推选连任委员会的领导人,这明确地肯定了主席先生及其家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为会议席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩阿哈先生(博茨
纳)被一致推选为
席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷(
蓬)被一致推选为
席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷(
蓬)被一致推选为
席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
席问,她是否可以认为,与会者希
一致推选上述国家的代表为
席团副
席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟拉国)(以英语发言):
席先生,首先我要祝贺你被一致推选
我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理席宣布,委员会
三届会议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为
席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·万先生被一致推选为大会
五十七届会议
席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):席先生,首先,我要祝贺你被一致推选担任大会
六十二届会议
席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致推选席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副
席,并一致推选苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺
席经一致推选来
本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,
一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选为大会五十六届会议
席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选为八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺席先生获得一致推选连任委员会的领导人,这明确地肯定了
席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和
久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士()
会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推选马丁·维琴斯先生(瑞典)担任委员会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认,与会者希
一致推选上述国家的代表
主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被一致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选主持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员会第三届会议一致推选巴西的奥·德凯罗斯·杜阿
特先生
主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推选大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被一致推选担任大会第六十二届会议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致推选主席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国副主席,并一致推选苏丹共和国
会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼利亚)(以英语发言):我希
以尼
利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持
委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,主持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致推选连任委员会的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致丁·
尔琴
先生(瑞典)担任委员会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致海
塔·
哈梅埃姆担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与会者希一致
上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被一致主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致
主持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员会第三届会议一致巴西的塞尔吉奥·德凯罗
·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致为大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被一致
担任大会第六十二届会议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被
领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致主席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒
坦国为副主席,并一致
苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致
来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致
,主持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致为大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致连任委员会的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
致推选猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·-
瓦卡(加蓬)被
致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·-
瓦卡(加蓬)被
致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任
会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告
。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与会者希致推选上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被致推选主持第
会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,会第三届会议
致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被致推选为大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被致推选担任大会第六十二届会议主席这
崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里致被推选领导世界这
最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议致推选主席团其他成
,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并
致推选苏丹共和国为会议总报告
。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经
致推选来主持本
会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到致推选,主持第
会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被致推选为大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被致推选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得致推选连任
会的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推猪口邦子女士(日本)
会议
席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推
席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推
席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会
席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任
席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
席问,她是否可以认
,与会者希
一致推
上述国家的代表
席团副
席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):席先生,首先我要祝贺你被一致推
持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推
持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理席宣布,委员会第三届会议一致推
巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生
席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推
大会第五十七届会议
席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):席先生,首先,我要祝贺你被一致推
担任大会第六十二届会议
席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致推席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国
副
席,并一致推
苏丹共和国
会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(日利亚)(以英语发言):我希
以
日利亚代表团的名义,祝贺
席经一致推
来
持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(西亚)(以英语发言):
席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推
,
持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推大会第五十六届会议
席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺席先生获得一致推
连任委员会的领导人,这明确地肯定了
席先生及其国家
寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
推选猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈(博茨瓦纳)被
推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议推选马丁·维尔琴斯
(瑞典)担任委员会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与会者希推选上述国
的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席,
我要祝贺你被
推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂(印度尼西亚)(以英语发言):
,我的代表团祝贺你被
推选主持第
委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员会第三届会议推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特
为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万
被
推选为大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席,
,我要祝贺你被
推选担任大会第六十二届会议主席这
崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯(安提瓜和巴布达)(以英语发言):
,我祝贺霍尔克里
被推选领导世界这
最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议推选主席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并
推选苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶(尼日利亚)(以英语发言):我希
以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经
推选来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂(印度尼西亚)(以英语发言):主席
,
,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到
推选,主持第
委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙被
推选为大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文被
推选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及
力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席获得
推选连任委员会的领导人,这明确地肯定了主席
及其国
为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩阿哈先生(博
)被一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委
主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与者希
一致推选上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被一致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选主持一委
辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委三届
议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推选为大
五十七届
议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被一致推选担任大六十二届
议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
议一致推选主席团其他成
,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并一致推选苏丹共和国为
议总报告
。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持本委
的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,主持一委
的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选为大五十六届
议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选为八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致推选连任委的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。