Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还等一等作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
,
为他们
傻瓜,
高人一等。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称真理在自己一边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称真理的唯一代表
高人一等、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低人一等”,受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全在乎谁能够自称道德上高人一等。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们应在彼此关系中以恩人自居,
以为高人一等,而且我们也
能咄咄逼人。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有时一等就一两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念为,妇女在家里和社会上都低人一等。
Il vaut mieux attendre un peu.
还等一等吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人一等。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [一等舱]。
Le train n'attend pas.
火车等人。 Cela ne peut pas attendre.这事
能拖;这事等
得。 Ça attendra demain!等明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还
等一等再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等一下!等一等! Attendez un peu.稍等一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等一等作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
,认为他们是傻
,
是
一等。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以一等地声称真理在自己一边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯一代表
一等、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低一等”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权一等的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上一等。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩自居,
以为
一等,而且我们也不能咄咄逼
。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有时一等就是一两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低一等。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等一等吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低一等。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [一等舱]。
Le train n'attend pas.
火车不等。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事等不得。 Ça attendra demain!等明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是等一等再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等一下!等一等! Attendez un peu.稍等一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在等车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等等作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
者,认为他们是
,
者是
等。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以等地声称真理在自己
边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表
者
等、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低等”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与等的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上等。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩自居,
以为
等,而且我们也不能咄咄逼
。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
等就是
两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了等谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低等。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等等吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获等数学竞赛竞赛陕西省
等奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、等秘书等。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低等。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [等舱]。
Le train n'attend pas.
火车不等。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事等不得。 Ça attendra demain!等明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是等
等再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等
下!等
等! Attendez un peu.稍等
下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等一等作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高人一等。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地理在自己一边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人是
理的唯一代表或者高人一等、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系,
乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自道德上高人一等。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系以恩人自居,或以为高人一等,而且我们也不能咄咄逼人。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有时一等就是一两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传观念认为,妇女在家里和社会上都低人一等。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等一等吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人一等。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [一等舱]。
Le train n'attend pas.
火车不等人。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事等不得。 Ça attendra demain!等明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是等一等再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等一下!等一等! Attendez un peu.稍等一下。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还等一等作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们傻瓜,或者
高人一等。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称在自己一边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称的唯一代表或者高人一等、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国法和国
硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的论
不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上高人一等。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩人自居,或以为高人一等,而且我们也不能咄咄逼人。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有时一等就一两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低人一等。
Il vaut mieux attendre un peu.
还等一等吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人一等。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [一等舱]。
Le train n'attend pas.
火车不等人。 Cela ne peut pas attendre.这不能拖;这
等不得。 Ça attendra demain!等明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还
等一等再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等一下!等一等! Attendez un peu.稍等一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等一等作好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为是傻瓜,或者是高人一等。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称真理在自己一边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其人声称是真理
唯一代表或者高人一等、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等理论是不相容
。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
完全不在乎谁能够自称道德上高人一等。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我不应在彼此关系中以恩人自居,或以为高人一等,而且我
也不能咄咄逼人。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有时一等就是一两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀裁
。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低人一等。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等一等吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样原因妇女在劳动力市场仍然低人一等。
Il ne voyage qu'en premièreère.
旅行只坐头等车 [一等舱]。
Le train n'attend pas.
火车不等人。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事等不得。 Ça attendra demain!等明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是等一等再作为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等一下!等一等! Attendez un peu.稍等一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二车票而坐在
车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高人。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人声称真理在自己
边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称是真理的唯代表或者高人
、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母往往“低人
”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上高人。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩人自居,或以为高人,而且我们也不能咄咄逼人。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
就是
两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低人。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高数学竞赛竞赛陕西省
奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、秘书
。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头车 [
舱]。
Le train n'attend pas.
火车不人。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事
不得。 Ça attendra demain!
明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是
再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心
待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我
了两个小时了。 Attends! Attendez!
下!
! Attendez un peu.稍
下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
叫只有二
车
而坐在
车厢的旅客补
。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高地声称真理在自己
边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表或者高
、唯我
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上高。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩自居,或以为高
,而且我们也不能咄咄逼
。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
就是
两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高数学竞赛竞赛陕西省
奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、秘书
。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头车 [
舱]。
Le train n'attend pas.
火车不。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事
不得。 Ça attendra demain!
明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是
再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心
待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我
了两个小时了。 Attends! Attendez!
下!
! Attendez un peu.稍
下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二车票而坐在
车厢的旅客补票。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
,
穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以地声称真理在自己
边。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表或者
、唯
尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低”,不受重视。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
们不应在彼此关系中以恩
自居,或以为
,而且
们也不能咄咄逼
。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
就是
两个小时。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了谋杀的裁决。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是吧。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获数学竞赛竞赛陕西省
奖。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、秘书
。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头车 [
舱]。
Le train n'attend pas.
火车不。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事
不得。 Ça attendra demain!
明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是
再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要耐心
待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.
了两个小时了。 Attends! Attendez!
下!
! Attendez un peu.稍
下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。