La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失的看法是错误的;相反,应当视之为相辅相成的目标。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失的看法是错误的;相反,应当视之为相辅相成的目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失看法是错误
;相反,应当视之为相辅相成
目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失看法是
;相反,应当视之为相辅相成
目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失看法是错
;
反,应当视之为
辅
成
目标。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失看法是错误
;相反,应当视之为相辅相成
目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失的看法是错误的;相,
视之为相辅相
的目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两失的看法是错误的;相反,应当视之为相辅相成的目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失的看法是错误的;相反,应当视之为相辅相成的目标。
声:
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion qu'il faut ici faire un compromis est fausse; il s'agit plutôt ici de deux objectifs qui se complètent et se renforcent mutuellement.
两者一得一失看法是错误
;相反,应当视之为相辅相成
目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。