法语助手
  • 关闭

一式两份

添加到生词本

en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

了字的申报表随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合国任语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正语文中的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合国任语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正语文的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正语文的任何种书就,,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国国际刑事法院所有六种正语文文本上字,各文本将,其中以英文法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了搜查无果记录,,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法书应以联合国任语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法应以联合国六种正语文中的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法书应以联合国任语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法应以联合国六种正语文的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

书应以联合国六种正语文的任何种书就,,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正语文文本上签字,各文本将,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交的另投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,两份,其交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报两份随后提交边界过境点海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合国语文书就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正语文种书就,两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭判决书应以联合国语文书就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正语文种书就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正语文种书就,两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正语文文本上签字,各文本将两份,其以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交两份份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之给了提人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决书应以合国任正式语文书就,式两份合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决应以合国六种正式语文中的任何种书就,式两份合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以合国任正式语文书就,式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

法庭判决应以合国六种正式语文的任何种书就,式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以合国六种正式语文的任何种书就,式两份合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界过境点的海家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争判决书应以联合正式语文书就,式两份,交存联合档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争判决应以联合六种正式语文中的任何种书就,式两份,交存联合档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法的判决书应以联合正式语文书就,式两份,交存联合档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决应以联合六种正式语文的任何种书就,式两份,交存联合档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合六种正式语文的任何种书就,式两份,交存联合秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决合国任正式语式两份,交存合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决合国六种正式语中的任何式两份,交存合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决合国任正式语式两份,交存合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决合国六种正式语的任何式两份,交存合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决合国六种正式语的任何式两份,交存合国秘处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在合国和国际刑事法院所有六种正式语本上签字,各本将式两份,其中和法本为作准本,昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供商在提交式两份的另份投标时可能会试图修改其投标内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标将利大于弊。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国任正式语就,式两份,交存联合国档案

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正式语中的任何就,式两份,交存联合国档案

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决应以联合国任正式语就,式两份,交存联合国档案

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正式语的任何就,式两份,交存联合国档案

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决应以联合国六种正式语的任何就,式两份,交存联合国秘处档案

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语本上签字,各本将式两份,其中以英和法本为作准本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交式两份的另份投标时可能会试图修改其投标内的条件,而且也已经发现了种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了搜查无果记录,,其中之给了提人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表随后提边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合国任正式语文书就,存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正式语文中的任何种书就,存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合国任正式语文书就,存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正式语文的任何种书就,存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文的任何种书就,存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提的另投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之了提人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提边界过境点的海关或家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合正式语文书就,式两份存联合库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合六种正式语文中的任何种书就,式两份存联合库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合正式语文书就,式两份存联合库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合六种正式语文的任何种书就,式两份存联合库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合六种正式语文的任何种书就,式两份存联合秘书处库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,