法语助手
  • 关闭
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责这种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西对这种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后的报告都提到这种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出这点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也得出这样的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇出现的原因之

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的这些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了这些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民成为战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁助界为基金

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

合国谴责这种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西对这种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后的报告都提到这种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出这点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也出这样的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现的原因之

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的这些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了这些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民成为战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责这种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西对这种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后的报告都提到这种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出这点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也得出这样的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现的原因

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

干代表团重申先前已经提出的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的这些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了这些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民成为战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责这种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西对这种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后的报告都提到这种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出这一点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也得出这样的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现的原因之一。

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

表团重申先前已经提出的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的这些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了这些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民成为战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现的主要审计结果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

一条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西局面表示切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后提到注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出一点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各研究也得出结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现原因之一。

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团重申先前已经提出意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来许多案件都适用了些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸是,平民成为战争目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


ostéosynthèes, ostéosynthèse, ostéosyphilose, ostéotaxis, ostéotome, ostéotomie, ostéotrope, osterboschite, ostéthérapie, ostiak,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

一条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后的报告都提到种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提一点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷现的原因之一。

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团重申先前已经提的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier, ouvrière, ouvriérisme, ouvriériste, ouvrir, ouvroir, Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的期限。

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后的报告都提到种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色列宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也得出样的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现的原因之

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团已经提出的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民成为战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责这种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西对这种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

随后报告都提到这种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出这点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也得出这样结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现原因之

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团重申先前已经提出意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临这些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来许多案件都适用了这些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸是,平民成为战争目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,
yī zài
à mainte (plusieurs) reprises; maintes fois; maintes et maintes fois
déclarer à plusieurs fois
宣称



à mainte(ou : plusieurs)reprises
maintes fois
maintes et maintes fois

~请求
solliciter à maintes reprises

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经阐明。

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

对福克先生表示衷心感谢。

La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.

呼吁捐助界为基金捐款。

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责这种行径。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

将最低起批金额调低。

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西对这种局面表示关切。

La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.

延长所批准的

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

后的报告都提到这种关注。

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

宣称它支持工程处工作。

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们地提出这一点。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

指出,和平与恐怖不能并存。

Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

其他各种研究也得出这样的结论。

Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.

而妇女贫穷是贫穷出现的原因之一。

Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.

美国提请国际组织注意面临的这些威胁。

Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.

后来的许多案件都适用了这些原则。

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民成为战争的目标。

Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.

咨询委员会呼吁加强对债务的控制。

Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.

表示大力支持同法庭合作。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述出现的主要审计结果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的法语例句

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


一院制的, 一月, 一月两次的, 一月期率, 一跃而起, 一再, 一再打断, 一再的警告, 一再请求, 一再拖延,