Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体化。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进欧
一体化进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体化服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济一体化,而区域经济一体化是吸引国际私人投资的一种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑战需要区域一体化。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远一体化的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域一体化应适应各国的具体情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美电力市场一体化。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会一体化机制进行
广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
一体化的运输系统仍然是一项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过一体化可以提供一条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济一体化能够帮助非应
全球化挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队一体化的工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种一体化应当是渐进的且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全国一体化中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与一体化司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
实行销售、维修服务一
化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元出现促进了欧洲一
化进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一化。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
是一家专业
精品生产、销售一
化服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济一化,而区域经济一
化是吸引国际私人投资
一种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界
挑战需要区域一
化。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远一化
范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一化。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域一化应适应各国
情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场一化。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会贸易一
化机制进行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
一化
运输系统仍然是一项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过一化可以提供一条摆脱这种状况
途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济一化能够帮助非洲应
全球化挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果办法称为“一
化”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
指南将这称为“一
化功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队一化
工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种一化应当是渐进
且
有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全国一化中发挥关键
作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 次级方案由经济发展与一
化
负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲一体化进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体化服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济一体化,而区域经济一体化是吸引国际私的一种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑
区域一体化。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远一体化的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域一体化应适应各国的具体情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场一体化。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会贸易一体化机制进行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
一体化的运输系统仍然是一项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过一体化可以提供一条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济一体化能够帮助非洲应全球化挑
。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队一体化的工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种一体化应当是渐进的且具有略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全国一体化中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与一体化司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元出现促进了欧洲
体化进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化体化。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是家专业
精品生产、销售
体化服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这伙伴关系将加强区域经济
体化,而区域经济
体化是吸引国际私人投资
手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代
挑战需要区域
体化。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远体化
范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域体化。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域体化应适应各国
具体情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场体化。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会贸易
体化机制进行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
体化
运输系统仍然是
项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过体化可以提供
条摆脱这
状况
途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济体化能够帮助非洲应
全球化挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果办法称为“
体化”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“体化功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队体化
工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这体化应当是渐进
且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全国体化中发挥关键
作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与体化司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球并不意味着文
。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是家专业的精品生产、销售
服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济,而区域经济
是
际私人投资的
种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑战需要区域
。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域应适应各
的具
情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
际社会
贸易
机制进行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
的运输系统仍然是
项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过可以提供
条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济能够帮助非洲应
全球
挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队的工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种应当是渐进的且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促了欧洲一体
。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球并不意味着文
一体
。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济一体,而区域经济一体
是吸引
私人投资的一种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑战需要区域一体
。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远一体的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一体。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域一体应适应各
的具体情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场一体。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
社会
贸易一体
机制
行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
一体的运输系统仍然是一项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过一体可以提供一条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济一体能够帮助非洲应
全球
挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队一体的工作也在取得
展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种一体应当是渐
的且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全一体
中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与一体司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进欧
一体化进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体化服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济一体化,而区域经济一体化是吸引国际私人投资的一种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑战需要区域一体化。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远一体化的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域一体化应适应各国的具体情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美电力市场一体化。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会一体化机制进行
广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
一体化的运输系统仍然是一项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过一体化可以提供一条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济一体化能够帮助非应
全球化挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队一体化的工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种一体化应当是渐进的且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全国一体化中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与一体化司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球并不意味着文
。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是家专业的精品生产、销售
服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强区域经济,
区域经济
是吸引国际私人投资的
种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑战需要区域
。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行入和
的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
区域应适应各国的具
情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会贸易
机制进行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
的运输系统仍然是
项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过可以提供
条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地区经济能够帮助非洲应
全球
挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队的工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种应当是渐进的且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全国中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲体化进程。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化体化。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是家专业的精品生产、销售
体化服务。
Un tel partenariat renforcerait l'intégration économique régionale afin d'attirer des investissements privés internationaux.
这种伙伴关系将加强经济
体化,而
经济
体化是吸引
人投资的
种手段。
L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.
应现代世界的挑战需要
体化。
L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
欧盟是实行深入和深远体化的范例。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比体化。
L'intégration régionale devrait être adaptée à la situation spécifique des pays.
体化应适应各
的具体情况。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场体化。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
社会
贸易
体化机制进行了广泛辩论。
Un système de transport intégré demeure prioritaire.
体化的运输系统仍然是
项优先事项。
Toutefois, une plus grande intégration pourrait remédier à cet état de choses.
不过体化可以提供
条摆脱这种状况的途径。
L'intégration économique régionale permettra également à ce continent de relever les défis de la mondialisation.
地经济
体化能够帮助非洲应
全球化挑战。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“体化”办法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“体化功能”处理法。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部队体化的工作也在取得进展。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种体化应当是渐进的且具有战略意义。
Elle assure ainsi une fonction essentielle d'intégration nationale.
因此,它在全体化中发挥关键的作用。
21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.
44 本次级方案由经济发展与体化司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。