Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存
一一对应的关系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不要将结果与一般性指标一一对应,
须将这种指标
次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先
国家一级的有关发展环境的变化;其次
开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提
任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一调查报告可
涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进:首先是在国家一级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两方面的情况进行跟踪:首先是在国家一级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此收到的指控和完成的调查所针对的
数之间并
一一对应的关系,一
调查报告可能涉及
。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
终目的并
是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标
次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是
国家一级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
有
供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也
有
供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不要将结果与一般性指标一一对应,而
必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:
在国家一级的有关发展环境的变化;其次
开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额对应的数据,也没有提供任何
于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的所针对的人数之间并不存在
对应的
,
告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与般性指标
对应,而是必须将这种指标在次级目标
级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家
级的有
发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应数据,也没有提供任何关于付款
证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到指控和完成
调查所针对
人数之间并不存在一一对应
关系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次
目标一
集中起来,以便对两个基本方面
情况进行跟踪:首先是在国家一
有关发展环境
变化;其次是开发计划署在其中所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数,也没有提供任何关于付款的证
。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不要将结果与一般性指标一一对应,而
将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先
在国家一级的有关发展环境的变化;其次
开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额对应的数据,也没有提供任何
于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的所针对的人数之间并不存在
对应的
,
告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与般性指标
对应,而是必须将这种指标在次级目标
级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家
级的有
发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。