Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的,
没有提供任何
于付款的证
。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的,
没有提供任何
于付款的证
。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人之间并不存在一一对应的
系,一份调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终的并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在
标一
集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家一
的有
发展环境的变化;其
是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存
一一对应的
系,一份调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是
一级的有
发展环境的变化;其次是开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额应的数据,也没有提供任何
于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针的人数之间并不存在
应的
系,
份调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与般性指标
应,而是必须将这种指标在次
目标
起来,以便
两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家
的有
发展环境的变化;其次是开发计划署在其
所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何
于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数不存在一一对应的
系,一份调查报告可
多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家一级的有
发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应数据,也没有提供任何
于付款
证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到指控和完成
所针对
人数之间
存在一一对应
系,一份
报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目要将结果与一般性指标一一对应,而
必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面
情况进行跟踪:首先
在国家一级
有
发展环境
变化;其次
开发计划署在其中所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一应
数据,也没有提供任何
于付款
证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到指控和完成
调查所
人数之间并不存在一一
应
系,一份调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
并不是要将结果与一般性指标一一
应,而是必须将这种指标在次级
标一级集中起来,以便
两个基本方面
情况进行跟踪:首先是在国家一级
有
发展环境
变化;其次是开发计划署在其中所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一应
数据,也没有提供任何
于付款
证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到指控和完成
调查所
人数之间并不存在一一
应
系,一份调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
并不是要将结果与一般性指标一一
应,而是必须将这种指标在次级
标一级集中起来,以便
两个基本方面
情况进行跟踪:首先是在国家一级
有
发展环境
变化;其次是开发计划署在其中所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有能够将书面材料与索赔额一一对应
数据,也没有
任何
于付款
证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到指控和完成
调查所针对
人数之间并不存在一一对应
系,一份调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面
进行跟踪:首先是在国家一级
有
发展环境
变化;其次是开发计划署在其中所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并
一一对应的
系,一份调查
能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标
次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是
国家一级的有
发展环境的变化;其次是开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。