法语助手
  • 关闭

…没有丝毫…

添加到生词本

n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有解释为何这方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出这

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交的自由丝毫没有遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,这丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫贬低这部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终人解释为何这方丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫反映出这些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫到在这样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,交人的自由丝毫遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,这丝毫并不意味着出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上些评注丝毫没有部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有提到在样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

路斯代表团的一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出这些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有在这样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由丝毫没有夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,这丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上些评注丝毫没有贬低部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有提到在样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上些评注丝毫没有贬低部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有提到在的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出这些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有在这样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,交人的自由丝毫没有剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,这丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,丝毫没有反映出这些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,这丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注贬低这部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终人解释为何这方面进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却反映出这些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

提到在这样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,这并不意味着出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de Fr helper cop yright

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上些评注丝毫没有贬低部作品价值的意思。

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策划却丝毫没有反映出些认识。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委工作中则丝毫没有提到性别观点。

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

丝毫没有提到样的斗争中使用武器。

Je n'ai rien là contre.

没有丝毫与那相反的意见。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的一立场丝毫没有过时。

Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.

缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。

Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.

然而,丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,