法语助手
  • 关闭

…与否

添加到生词本

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不意图否良与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发为工业与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的与否关系到伊拉克的,从整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的与否,完全取决于国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的与否将根据工作计划否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判依据不是意图是良好,而是成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗人是能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面成功关系到伊拉克,从而也是整个区域稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判成败,完全取决于态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成关于判断知悉标准论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

标准适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间差别唯一最重要因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功,可以通过一些指标实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判依据不是意图是否良好,而是与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发与否核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面与否关系到伊拉克,从而也是整个区定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判与否,完全取决于美国态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞美国关于判断知悉与否标准论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议与否将根据作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间差别唯一最重要因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施与否,可以通过一些指标实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足强大可以判断一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是良好,而是

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发为工业的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗人是能够不阻碍地参

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞美国关于判断知悉的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不意图良好,而成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗人能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功将根据工作计划得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

已经足够强大可以判断一任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼, 逼命, 逼尿肌, 逼迫, 逼取, 逼人, 逼人的, 逼人太甚, 逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判依据不是意图是良好,而是成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗人是能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面成功关系到伊拉克,从而也是整个区域稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判成败,完全取决于美国态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

赞成美国关于判断知悉论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间差别唯一最重要因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功,可以通过一些指标实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不意图良好,而成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

些进程合法,要看所有阿富汗能够不阻碍地

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

方面的成功关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

些谈判的成败,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

些全体会议的成功将根据工作计划得以通过一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

些措施成功,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,