法语助手
  • 关闭

…与否

添加到生词本

ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以断一个你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评依据不是意图是良好,而是

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

际竞争力比以往任何时候都越发为工业核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗能够不受阻碍地参

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面关系到伊拉克,从而也是整个区域稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈,完全取决于美态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞关于断知悉标准论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

际标准适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间差别唯一最重要因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施,可以通过一些指标实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是良好,而是成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法看所有阿富汗能够不受

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间的差别的唯一最重的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不意图良好,而成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿能够不受阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功将根据工作计划得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的与否关系克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的与否将根据作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否所有阿富汗是否能够碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直与否法并那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判依据不是意图是良好,而是

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发为工业核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗能够不受阻碍地参

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面关系到伊拉克,从而也是整个区域稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判,完全取决于美国态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞美国关于判断知悉标准论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间差别唯一最重要因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施,可以通过一些指标实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,
ou non 法语 助 手 版 权 所 有

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

措施成功与否,可以通过一指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,