法语助手
  • 关闭

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]善机
faire un don à une œuvre 善机捐献
bonnes œuvres 善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体,有形;adaptation适应,适;finalité, 意图, 标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是他电影还是他小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅在自己

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰是全班同学做成的。

5, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实,执;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr ,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体,有形;adaptation适应,适合;finalité, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是他电影还是他小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果,
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉词 opera(工,劳动,业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行; []善机构
faire un don à une œuvre 向善机构捐献
bonnes œuvres 善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也约过谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr

词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈
faire un don à une œuvre 向慈捐献
bonnes œuvres 慈事业,


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(,劳动;品)

of, op(ér), œuvr, ouvr ,丰富

词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,