法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使发:
évaporer un liquide 使液体

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢发的露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清发得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水发以获得食盐


2. <转><书>消失得无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞的!


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
助记:
é变换+vapor+er词后缀

词根:
vapor

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation发,化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要的是,钻石怎么可会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不过去10年的希望和取得的进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

这次讨论的实质内容消失得无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫的关切一旦消除,迫切感即消失得无影无踪,那里的土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸的是,制订该信封的组织法之后,新喀里多尼亚人民的乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸的前体比全氟辛烷磺酸更有可发到大气中并随同空气进行更大范围的迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不有罪不罚,不允许他们等待针对他们的指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列的政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平的希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水的发量,白日,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何活

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方的立场,因为这些缔约方可发现,它们要求对方履行条约的权利可因该国的冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,鸡汤逐渐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸发:
évaporer un liquide 使液体蒸发

2. évaporer sa bile [转]气,

s' évaporer v. pr.
1. 蒸发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸发的露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸发得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸发以获得食盐


2. <转><书>失得无影无踪, 烟云散; [转, 俗]突然失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞的!


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
助记:
é变换+vapor蒸汽+er动词后缀

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation蒸发,汽化;dissoudre溶解;disparaître失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要的是,钻石怎么可能会“失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年的希望和取得的进展受削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精蒸发得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次讨论的实质内容失得无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫的关切,迫切感即失得无影无踪,那里的土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸的是,制订该信封的组织法之后,新喀里多尼亚人民的乐观情绪开始失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸的前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸发大气中并随同空气进行更大范围的迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们的指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看,由于以色列的政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平的希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水的蒸发量,白日,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出种美妙的氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约方和缔约各方的立场,因为这些缔约方可能发现,它们要求对方履行条约的权利可能因该国的冲突局势而失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐蒸发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸发:
évaporer un liquide 使液体蒸发

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸发露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸发得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸发以获得食盐


2. <转><书>消失得无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
助记:
é变换+vapor蒸汽+er动词后缀

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation蒸发,汽化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更是,怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年希望和取得进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精蒸发得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需使含水介质,包括湿废渣中蒸发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次讨论实质内容消失得无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫关切一旦消除,迫切感即消失得无影无踪,那里土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸是,制订该信封组织法之后,新喀里多尼亚人民乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发不同检测浓度多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸发到大气中并随同空气进行更大范围迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水蒸发量,白日,鱼儿静静地躺在水怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉歌曲。整首歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方立场,因为这缔约方可能发现,它们求对方履行条约权利可能因该国冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐蒸发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸发:
évaporer un liquide 使液体蒸发

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸发的露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸发
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸发以获食盐


2. <转><书>消失无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞的!


3. [轩[变轻率, 变浮漂
助记:
é变换+vapor蒸汽+er动词后缀

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation蒸发,汽化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要的是,钻石怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年的希望和取的进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精蒸发

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次讨论的实质内容消失无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫的关切一旦消除,迫切感即消失无影无踪,那里的土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸的是,制封的组织法之后,新喀里多尼亚人民的乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸的前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸发到大气中并随同空气进行更大范围的迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们的指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列的政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平的希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水的蒸发量,白日,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方的立场,因为这些缔约方可能发现,它们要求对方履行条约的权利可能因国的冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐蒸发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸
évaporer un liquide 使液体蒸

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸的露水
L'alcool s'évapore vite. 清蒸得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸以获得食盐


2. <转><书>消失得无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞的!


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
助记:
é变换+vapor蒸+er动词后缀

词根:
vapor 蒸

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分纸浆就变硬

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要的是,钻石怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年的希望和取得的进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次讨论的实质内容消失得无影无踪,在本组织内这种情况经常生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫的关切一旦消除,迫切感即消失得无影无踪,那里的土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸的是,制订该信封的组织法之后,新喀里多尼亚人民的乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们从聚氨酯泡沫中挥的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸的前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸到大气中并随同空气进行更大范围的迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们的指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列的政治英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平的希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

削减水的蒸量,白日,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方的立场,因为这些缔约方可能现,它们要求对方履行条约的权利可能因该国的冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸发:
évaporer un liquide 使液体蒸发

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸发露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸发得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸发以获得食盐


2. <转><书>消失得无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
é变换+vapor蒸汽+er动词后缀

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation蒸发,汽化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要是,钻石怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年希望和取得进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精蒸发得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中蒸发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次实质内容消失得无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫关切一旦消除,迫切感即消失得无影无踪,那里土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸是,制订该信封组织法之后,新喀里多尼亚人民乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发不同检测浓度多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸发到大气中并随同空气进行更大范围迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水蒸发量,白日,鱼儿静静地躺在水怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉歌曲。整首歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方立场,因为这些缔约方可能发现,它们要求对方履行条约权利可能因该国冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐蒸发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 蒸发:
évaporer un liquide 液体蒸发

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸发的露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸发得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 海水蒸发以获得食盐


2. <转><书>消失得无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞的!


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
助记:
é变换+vapor蒸汽+er动词后缀

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre熔化;refroidir冷,凉;absorber吸收,吸;évaporation蒸发,汽化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要的是,钻石怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年的希得的进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精蒸发得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次讨论的实质内容消失得无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫的关切一旦消除,迫切感即消失得无影无踪,那里的土地人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸的是,制订该信封的组织法之后,新喀里多尼亚人民的乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸的前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸发到大气中并随同空气进行更大范围的迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们的指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列的政治精英统治阶级缺乏诚意政治意愿,实现公正平的希正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水的蒸发量,白日,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方缔约各方的立场,因为这些缔约方可能发现,它们要求对方履行条约的权利可能因该国的冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐蒸发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸发:
évaporer un liquide 使液体蒸发

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸发:
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸发露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸发很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸发以获食盐


2. <转><书>消失无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上不见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总不会不翼而飞


3. [轩[变轻率, 变浮漂
助记:
é变换+vapor蒸汽+er动词后缀

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation蒸发,汽化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起;effondrer,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之后似消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要是,钻石怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝不能让过去10年希望和取展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上不见

L'alcool s'évapore vite.

酒精蒸发很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中蒸发掉

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

不能够让这次讨论实质内容消失无影无踪,在本组织内这种情况经常发生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫关切一旦消除,迫切感即消失无影无踪,那里土地和人民又被弃之不顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

不幸是,制订该信封组织法之后,新喀里多尼亚人民乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发不同检测浓度多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸发到大气中并随同空气行更大范围迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告不能有罪不罚,不能允许他们等待针对他们指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水蒸发量,白日,鱼儿静静地躺在水怀里,不作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉歌曲。整首歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方立场,因为这些缔约方可能发现,它们要求对方履行条约权利可能因该国冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐蒸发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,
提示: 点击查看 évaporer 的动词变位
v. t.
1. 使蒸
évaporer un liquide 使液体蒸

2. évaporer sa bile [转]消气, 消怒

s' évaporer v. pr.
1. 蒸
rosée qui s'évapore lentement à la chaleur du soleil 在太阳光下慢慢蒸的露水
L'alcool s'évapore vite. 酒清蒸得很快。
(se省略): faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel 使海水蒸以获得食盐


2. <转><书>消失得无影无踪, 烟消云散; [转, 俗]突然消失:
A peine arrivé, il s'évapore. 他刚一到马上见了。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé! 这本书总翼而飞的!


3. [轩[变得轻率, 变得浮漂
助记:
é变换+vapor蒸汽+er动词

词根:
vapor 蒸汽

近义词:

s'évaporer: disparaître,  passer,  s'enfuir,  s'échapper,  se dissiper,  se volatiliser,  s'éclipser

disparaître,  envoler,  vaporiser,  évanouir,  éclipser,  amenuiser,  volatiliser,  se dissiper,  se vaporiser,  se volatiliser,  dissiper,  
反义词:
condenser,  condensé,  continuer,  durer,  durée,  liquéfier,  renforcer,  renforcé,  résister
联想词
fondre使熔化;refroidir使冷,使凉;absorber吸收,吸取;évaporation,汽化;dissoudre溶解;disparaître消失;bouillir沸滚,沸腾;chauffer烧热,加热;envoler飞起来;effondrer压坍,使倒塌;couler流动,漏水;

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分纸浆就变硬了。

Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

这些钻石在离开安哥拉之消失在空气中。

Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

也许更重要的是,钻石怎么可能会“消失”呢?

On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

人们绝能让过去10年的希望和取得的进展受到削弱。

À peine arrivé, il s'évapore.

他刚一到就马上

L'alcool s'évapore vite.

酒精得很快。

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水

On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

能够让这次讨论的实质内容消失得无影无踪,在本组织内这种情况经常生。

Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

迫在眉睫的关切一旦消除,迫切感即消失得无影无踪,那里的土地和人民又被弃之顾。

L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

幸的是,制订该信封的组织法之,新喀里多尼亚人民的乐观情绪开始消失。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中挥同检测浓度的多溴二苯醚。

Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

全氟辛烷磺酸的前体比全氟辛烷磺酸更有可能蒸到大气中并随同空气进行更大范围的迁移。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸

Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

对这些被告能有罪罚,能允许他们等待针对他们的指控失效

Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

我们看到,由于以色列的政治精英和统治阶级缺乏诚意和政治意愿,实现公正和平的希望正在破灭。

Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

为了削减水的蒸量,白日,鱼儿静静地躺在水的怀里,作任何活动。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最的几小节突然蒸消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存

Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

然而,应考虑其他缔约一方和缔约各方的立场,因为这些缔约方可能现,它们要求对方履行条约的权利可能因该国的冲突局势而消失。

Faites cuire les pâtes aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

这样匀速搅拌,煮上4分钟,让鸡汤逐渐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évaporer 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation,