法语助手
  • 关闭
v.i.
〈书〉模棱两可,语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).他一直是语暧昧。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与人把对方错当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉说话模棱两可,语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).他一直是语暧昧。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与人说话时错当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉说话模棱两可,
Il équivoque continuellement (Académie).他。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与人说话时把对方错当成另个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
话模棱两可,语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).他一直是语暧昧。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他话时把对方错当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉模棱两可,语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).他一直是语暧昧。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与时把对方错当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉说话模棱两语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).他一直是语暧昧。(法兰西)

v.pr.
s'équivoquer 〈〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与人说话时把对方错当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉模棱两可,语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).他一直是语暧昧。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与人把对方错当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉棱两可,语暧昧
Il équivoque continuellement (Académie).一直是语暧昧。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).与人时把对方当成另一个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,
v.i.
〈书〉说话模棱两可,
Il équivoque continuellement (Académie).他。(法兰西学院)

v.pr.
s'équivoquer 〈古〉弄错,搞错
Il s'est équivoqué en parlant à une personne pour une autre (Furetière).他与人说话时把对方错当成另个。(菲尔蒂埃尔)

法 语助 手

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation, équivoque, équivoquer, Er, érable, érablière, éradication,