法语助手
  • 关闭

équivalente

添加到生词本

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

致认为《示范法》应规定义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

道路管理局局长或相应的人士代表成员

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同家的内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实也适用相同规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同立法已在北爱兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应定同义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应定同义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相的人代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,