法语助手
  • 关闭

n. m
衡, 均衡, (飞机)配
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关问题方面意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现性别衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同法律方面和制度世界中,这是一项很难衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织“一揽承诺”才能产生真正利益

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什方式才会使这一措施在实现议会中性别长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾组成部分复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正和解可能要求在正义与和价值观之间取得微妙,无论这样做是艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪衡器这三种新仪器情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署若干倡议,尤其是社区一级倡议,对两性动态关系产生了积极和显著影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册学生性别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种必须建立在数据收集和研究所得信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子平衡

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现性别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同法律方面和制度世界中,这是一项平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织“一揽子承诺”才能产生真正利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中性别平衡长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字统一与平衡以及核一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面平衡可持续森林管理中往往互相矛盾组成部分复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙平衡,无论这样做是多么

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署若干倡议,尤其是社区一级倡议,两性动态关系产生了积极和显著影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册学生性别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面的意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现性别平衡作出

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中性别平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森所有者必须每天面对平衡可持续森中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两性的动态关系产生积极和显著的影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生性别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题的意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员为实现性别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么式才会使这一措施在实现议会中性别平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有须每天平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两性的动态关系产生了积极和显著的影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育案下注册的学生性别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子平衡

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同法律方面和制度世界中,这是一项很难平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织“一揽子承诺”才能产生真正利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在议会中平衡长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相组成部分复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙平衡,无论这样做是多么艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署若干倡议,尤其是社区一级倡议,对两动态关系产生了积极和显著影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
, 均, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他有关问题方面的意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

招聘工作人员方面为实现性别平作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

我们这个拥有同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

斯洛文尼亚,学学生性别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

什么方式才会使这一措施实现议会中性别的长期目标、也应是最终目标起到作呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

这个过程中,油气开量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求正义与和平价值观之间取得微妙的,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平器这三种新仪器的情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两性的动态关系产生了积极和显著的影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

高中教育方案下注册的学生性别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

问题固然包含解决粮食安全和贫穷的决策中,这种必须建立数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
衡, 均衡, (飞机)配
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关问题方面意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现性别衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同法律方面和制度世界中,这是一项很难衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织“一揽子承诺”才能产生真正

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中性别目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾组成部分复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正和解可能要求在正义与和价值观之间取得微妙,无论这样做是多么艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪衡器这三种新仪器情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署若干倡议,尤其是社区一级倡议,对两性动态关系产生了积极和显著影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册学生性别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种必须建立在数据收集和研究所得信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
, 均, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关问题方面的意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工人员方面为实现性别平了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界,这是一项很难的平行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平机械不在9.B.2.a.管制之

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会性别的长期目标、也应是最终目标起到用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程,油气开采量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平器这三种新仪器的情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两性的动态关系产生了积极和显著的影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高教育方案下注册的学生性别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项所述平机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策,这种必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面的意见

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现性别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,学学生性别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中性别平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取平衡,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两性的动态关系产生了积极和显著的影响。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生性别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所的信息基础上。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,