Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登女性公民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇女结婚外国男子却无权通过婚姻取得尼泊尔国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人结婚
以色列巴勒斯坦人不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在保护那些秘密按华人习俗结婚
妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与一位越南国民结婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房
产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭妇女嫁给
人这一事实本身并
能使她沦为无国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登女性公民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看见
议程
那些其他人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇女结婚外国男子却无权通过婚姻取得尼泊尔国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人结婚
以色列巴勒斯坦人
能在以色列与
同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人习俗结婚妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与一位越南国民结婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或
是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才
会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就
娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提婚
列支敦士登女性
民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇女婚
外国男子却无权通过婚姻取得尼泊尔国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人
婚
以色列巴勒斯坦人不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人婚
妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与一位越南国民婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi
婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为
国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登
性公民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇结婚
外国男子
权通过婚姻取得尼泊尔国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人结婚
以色列巴勒斯坦人不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人习俗结婚妇
及其子
。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与一位越南国民结婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名
士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇是掸族士兵
妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
娶了自己肉铺
出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦无国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登女性公民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
与一立陶宛女子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
们二个娶
二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其
人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与妇女结婚
外国男子却无权通过婚姻取得
国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人结婚
以色列巴勒斯坦人不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人习俗结婚妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,最近与一位越南国民结婚,她享有居住权,
此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认
东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,
此加以殴打,据称Nang Lam
此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持们
事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原
包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹这一事实本身并不能使她沦为无国
。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登女性公民当
,有118
嫁给外国
,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他一立陶宛女子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他
通过并拥戴这一崇高
道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,尼泊尔妇女结婚
外国男子却无权通过婚姻取得尼泊尔国
。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
勒斯坦被占领土上
勒斯坦
结婚
以色列
勒斯坦
不能在以色列
配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华习俗结婚
妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近一位越南国民结婚,她享有居住权,因此提交
能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶
民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿
Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪
,现住在购物
心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被
强奸或者嫁给自己心上
或不是家庭选定
男
。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提列支敦士登女性公民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇女外国男子却无权通过
姻取得尼泊尔国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴被占领土上
巴
人
以色列巴
人不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人习俗妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与一位越南国民,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi
。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人事实本身并不能使她沦为无国籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登女性公民当中,有118人嫁给外国人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与立陶宛女子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国
,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他人通
并拥
崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇女结婚外国男子却无权通
婚姻取得尼泊尔国籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人结婚
以色列巴勒斯坦人不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人习俗结婚妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与位越南国民结婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认为东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,些士兵指责
两个妇女是掸族士兵
妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,
如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了
名房地产经纪人,现住在购物中心附近
所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺出纳员。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦籍。
Sur les 118 femmes ayant nationalité du pays, 59,3 % ont épousé un étranger.
在2004提结婚列支敦士登女性公民当中,有118人嫁给外
人,占59.3%。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子结婚并获得居留证。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因他们二个娶
二姊妹,都在美
读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见议程
那些其他人通过并拥戴这一崇高
人道主义目标?
Toutefois, un étranger qui a épousé une femme népalaise n'est pas en droit d'acquérir la citoyenneté népalaise par le mariage.
但是,与尼泊尔妇女结婚外
男子却
权通过婚姻取得尼泊尔
籍。
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦人结婚
列巴勒斯坦人不能在
列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华人习俗结婚妇女及其子女。
En fait, il a récemment épousé une Vietnamienne, dont le droit de résidence au Viet Nam lui permettrait d'y avoir une vie de famille.
实际上,他最近与一位越南民结婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶事业看作自己
事业,认
东帝汶人民是热爱自由
典范。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到资料说,
家保安警察没有对该案进行调查,声称该名女士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇女是掸族士兵妻子,因此加
殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.
我们支持他们事业,一如我们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事
事业。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害原因包括:被人强奸或者嫁给自己心上人或不是家庭选定
男人。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
前(那时候)你如果曾是个自私鬼
话, 我才不会嫁给你呢.
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私人,我就不娶她了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。