法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. , 激;
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 到非常激
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激
éprouver des émotions fortes到强烈
donner des émotions à qqn让某人激
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

可以由于而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse柔,存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧感死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈语,义〉不安

2. 感, 激;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激
parler avec émotion 情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人激
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动
se remettre de ses émotions镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧感死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 感, 激;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激
parler avec émotion 情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露了激
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人激
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é+mot+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv ,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊
Que d'émotion s!惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧,害;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,