法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜著作

2. pl. 〈贬义〉成但不够合理作品或理论;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,论点;absurde荒谬,荒唐,荒诞;argumentation辩论,争论,论证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥所杜撰

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土目前局势谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门臆造和虚伪报道使两国都成为了它牺牲品,并误导了国际社会舆论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异结果,这些人力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团发言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示漫无边际和毫无意义挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织各成员国代表智慧,企图为其对我国东部领土占领辩解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是荒谬所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理作品或理;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
联想词
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,点;absurde荒谬,荒唐,荒诞;argumentation证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥想象所杜撰

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

对方样编织花哨谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在勒斯坦被占领土目前局势谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门臆造和虚伪报道使两国都成为了它牺牲品,并误导了国际社会舆

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团发言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示漫无边际想象和毫无意义挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织各成员国代表智慧,企图为其对我国东部领土占领辩解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是荒谬所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成的著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理的作品或理论;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
联想词
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢, , 诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,论点;absurde的,唐的,诞的;argumentation辩论,争论,论证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥的想象所杜撰的

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨的谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土目前局势的谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门的臆造和虚伪报国都成为了它的牺牲品,并误导了国际社会舆论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

实上,向非政府组织委员会提出的指控,是邪恶的人突然产生奇异想法的结果,这些人的想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织的领导权,以便它为闻名于世的一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理会的咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团的发言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示的漫无边际想象和毫无意义的挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织的各成员国代表的智慧,企图为其对我国东部领土的占领辩解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是的所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成的著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理的作品或理论;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
délire度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,论点;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;argumentation辩论,争论,论证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥的所杜撰的

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨的谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土目前局势的谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门的臆造和虚伪报道使两都成为了它的牺牲品,并误导了会舆论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出的指控,是邪恶的人突然产生奇异的结果,这些人的象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织的领导权,以便使它为闻名于世的一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经理事会的咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我代表团的发言将很简短。 我们不会回应兄弟家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示的漫无边和毫无意义的挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织的各成员代表的智慧,企图为其对我东部领土的占领辩解,公然违反了《联合宪章》,其借口是荒谬的所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉熬夜刻苦完成的著作

2. pl. 〈贬〉刻苦完成但不够合理的作品或理论;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
联想词
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,论点;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;argumentation辩论,争论,论证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥的想象所杜撰的

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨的谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土目前局势的谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门的臆造和虚伪报道使两国都成为了它的牺牲品,并误导了国际社会舆论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非织委员会提出的指控,是邪恶的人突然产生奇异想法的结果,这些人的想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们织的领导权,以便使它为闻名于世的一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会的咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团的发言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示的漫无边际想象和毫无意的挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍织的各成员国代表的智慧,企图为其对我国东部领土的占领辩解,公然违了《联合国宪章》,其借口是荒谬的所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成的著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理的作品或理论;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
联想词
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,论点;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;argumentation辩论,争论,论证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥的想象所杜撰的

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨的谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取列关于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土目前局势的谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门的臆造和虚伪报道使两国都成为它的牺牲品,并误导国际社会舆论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出的指控,是邪恶的人突然产生奇异想法的结果,这些人的想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织的领导权,便使它为闻名于世的一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会的咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团的发言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示的漫无边际想象和毫无意义的挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织的各成员国代表的智慧,企图为其对我国东部领土的占领辩解,公然违反《联合国宪章》,其借口是荒谬的所谓安全考虑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成的著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理的作品或理论;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,论点;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;argumentation辩论,争论,论证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥的所杜撰的

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨的谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土目前局势的谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门的臆造和虚伪报道使两国都成为了它的牺牲品,并误导了国际论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员提出的指控,是邪恶的人突然产生奇异的结果,这些人的象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织的领导权,以便使它为闻名于世的一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经理事的咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团的发言将很简短。 我们不回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示的漫无边际和毫无意义的挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织的各成员国代表的智慧,企图为其对我国东部领土的占领辩解,公然违反了《合国宪章》,其借口是荒谬的所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


marmot, marmottage, marmotte, marmottement, marmotter, marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理作品或理论;胡
écouter les élucubrations de qn听某讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
联想词
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断,论点;absurde荒谬,荒唐,荒诞;argumentation辩论,争论,论证;affirmation,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥想象所杜撰

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方样编织花哨,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土目前局势

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门臆造和虚伪报道使两国都成为了它牺牲品,并误导了国际社会舆论。

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶然产生奇异想法结果,这些想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示漫无边际想象和毫无意义挑衅性发,他们认为需要污辱我们这一普遍组织各成员国代表智慧,企图为其对我国东部领土占领辩解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是荒谬所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


marolles, marollien, maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉熬夜刻苦完成著作

2. pl. 〈贬义〉刻苦完成但不够合理作品或理;胡言乱语
écouter les élucubrations de qn听某人乱讲一通 法 语 助 手
近义词:
divagation,  réflexion,  rêverie,  extravagance,  lubie
联想词
délire极度兴奋,发狂,狂热;blague<俗>玩笑,戏言;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;plaisanterie说笑,玩笑;assertion主张,说法,断言,点;absurde荒谬,荒唐,荒诞;argumentation,争证;affirmation断言,肯定;stupidité迟钝,愚蠢;prétention要求,追求;bêtise愚蠢,愚笨;

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥想象所杜撰

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

对方样编织花哨谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内被占领土目前局势谣言。

Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

侦察部门臆造和虚伪报道使两国都成为了它牺牲品,并误导了国际社会舆

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团发言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示漫无边际想象和毫无意义挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织各成员国代表智慧,企图为其对我国东部领土占领解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是荒谬所谓安全考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élucubration 的法语例句

用户正在搜索


maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste,

相似单词


éluant, Eluard, éluat, élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue,