Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次的妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与进程的非
府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行的进一步
应遵循新宪法的规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,的结果是人为的。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正择的结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次级
,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备是一项复杂、耗时的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守府监督我们的议会
以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前目的的绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成员当。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个无效的决定造成极大的伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格当的候
人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统的候
人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行的任何都会产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次的妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与进程的非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行的进一步
应遵循新宪法的规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,的结果是人为的。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正的结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次级
,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备是一项复杂、耗时的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守政府监督我们的议会以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前目的的绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成员当。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个无效的决定造成极大的伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格当的候
人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次的候
人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行的任何都会产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次的妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与进程的非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行的进一步
应遵循新宪法的规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任席海伦·凯尔富特立即开始履行会议
席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,的结果是人为的。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正择的结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次级
,均由百联党
胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备是一项复杂、耗时的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守政府监督我们的议会以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97构成目前
目的的绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺席团其他成员当
。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个无效的决定造成极大的伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在结果
得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格当的候
人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统的候
人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行的任何都会产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总选
。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次选的妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助与选
进程的非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行的进一步选
应遵循新宪法的规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,选的结果是人为的。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备选是一项复杂、耗时的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守政府监督我们的议会选以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前选目的的
对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成当选。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个选无效的决定造成极大的伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会国将只考虑有资格当选的候选人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总选
的候选人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行的任何选都会产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次选的妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与选进程的非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必行的进一步选
应遵循新宪法的规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,选的结果是人为的。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备选是一项复杂、耗
的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守政府监督我们的议会选以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前选目的的绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还祝贺主席团其他成员当选。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个选无效的决定造成极大的伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格当选的候选人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选的候选人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行的任何选都会产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了争议造成反对派抵制总统选
。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次选妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与选进程
非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行
进一步选
应遵循新宪法
规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选方面,联合国拥有相
丰富
经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,选结果是人为
。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备选是一项复杂、耗时
工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派看守政府监督我们
议会选
以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前选目
绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成员选。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个选无效
决定造成极大
伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例
。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格选
候选人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选候选人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行任何选
都会产生怀疑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了争
造成反对派抵制总统
。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与进
政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行
进一步
应遵循新宪法
规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡方面,联合国拥有相当丰富
经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,结果是人为
。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正择
结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次级
,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备是一项复杂、耗时
工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个党派
看守政府监督我们
以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前目
绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成员当。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个无效
决定造成极大
伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例
。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
员国将只考虑有资格当
候
人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不成为下次总统
候
人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大被迫重新进行
。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大进行
任何
都
产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次选的妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与选进程的非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行的进一步选
应遵循新宪法的规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,选的结果是人为的。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择的结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备选是一项复杂、耗时的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守政府监督我们的议选
以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前选目的的绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成员当选。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个选无效的决定造成极大的伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
员国将只考虑有资格当选的候选人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不成为下次总统选
的候选人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大被迫重新进行选
。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大进行的任何选
都
产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了争议造成反对派抵制总统选
。
Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次选妇女定额百分比。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
支助参与选进程
非政府组织。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要时行
进一步选
应遵循新宪法
规定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选方面,联合国拥有相当丰富
经验。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,选结果是人为
。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应该尊重和执行真正选择结果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选,均由百联党获胜。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备选是一项复杂、耗时
工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派看守政府监督我们
议会选
以确保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票构成目前选目
绝对多数。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不结盟运动还要祝贺主席团其他成员当选。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整个选无效
决定造成极大
伤害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前
。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格当选候选人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选候选人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
从现在起,对大会进行任何选
都会产生怀疑。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。