Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以障碍。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
是为了致
于安卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的
。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给项工作新的推
。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
将给予难民遣返工作期待已久的推
。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
是任何人和任何势
都无法
摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲的推
未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的量加以推
的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主提供了必要
。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致于安卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了要的动
。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们这项工作新的推动
。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将予难民遣返工作期待已久的推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势都无法动摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车受
的推动未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的量加以推动的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,维持会议产生的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主提供了
要动
。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推动这种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新的推动力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推动这种更新。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议了必要的
力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新的力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主了必要
力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将这种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
必须维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的
力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新的推力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
是我们以新的力量加以推
的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主提供了必要
力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推这种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的。
Il prend son élan incontrôlé .
不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新的推动力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推动这种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
是为了致力于安卓系统
开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要
动力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给项工作新
推动力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
些
不会削弱多哥当局
干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让种重新加强
势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
将给予难民遣返工作期待已久
推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡
。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入一声援
精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力推动未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新力量加以推动
时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效多边主
提供了必要动力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推动种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要动力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工推动力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障不会削弱多哥当局
干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重加强
势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工期待已久
推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项方案将进
步帮助提升我们
社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这声援
精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力推动未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以力量加以推动
时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效多边主
提供了必要动力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推动这种更。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致于安卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新的推动。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作待已久的推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势都无法动摇和阻挡的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲的推动未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的量加以推动的时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产的势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边主提供了必要动
。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推动这种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。