法语助手
  • 关闭
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]句接不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)散开, 分散成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3.

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

音符缓继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车辆接着辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两时候要体现出种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出
machine à égrener 棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]句接句地骂不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 的麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3.

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

音符缓慢地相继响

Le blé trop mûr s'égrène.

的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车辆接着辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义来发言,造谣攻击非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事程的时间节奏分为两激烈的沸腾期,就是议事程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两时候要体现出种义务,即,把丰富的辩论内容综合来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

, 了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违《守则》的规定,以及违其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的候,还有就是今天这样结束的候,因为这两个候要体现出一种务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


non-tissé, nonuple, nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 花[去籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一挨一, 一接一

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮,即清除种子之后的花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉]
égrener des raisins 萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏声音

s'égrener v. pr.
1. (实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小和轻有害后果很长名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》规定,以及违反其他法律规章规定指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间流逝,令人更为关切应当是:我们是否将再次把我们能够利用时间全部消耗在关于谈判空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程时间节奏分为两个激烈沸腾期,就是议事过程开始时候,还有就是今天这样结束时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富辩论内容综合起来、将完成任务满足感带到目地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)开, 分地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路开。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直口皮棉,即清除种之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉


2. égrener un chapelet 珠, 数
égrener un chapelet d'injures [引]句接句地骂不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3.

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

法 语助 手
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

Les notes s'égrènent lentement.

音符缓慢地相继响起。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车辆接着辆。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规,以及违反其他法律规章的规的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两时候要体现出种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,