法语助手
  • 关闭
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多听众中,没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听还低声哼唱样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待时候,们会来所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国意见实现该《协定》普遍性唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话人均不计报酬志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

发言非常清楚地表明,对像这样人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,电话接待中心工作根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众的听众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报中了解了况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

等待的时候,他会来的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

象个白痴般在收音机前自己的声时会独自走向毁.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的国家,理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

可以说,本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

时而听到媒体的评论,因此,要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,的部完全致力于在委员会成员向提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):必须说,在倾听本次辩论时,脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众中,他没有赢得一者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光别人辩护的)律师

n.m.
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个待中心至少有60 名不计报酬的志愿者话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

到她历数粮食规划署开展活的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进话者和话者双重匿名制度,是待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光别人辩护的)

n.m.
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

等待的时候,他们会来的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

象个白痴般在收音机前自己的歌声时会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

到她历数粮食规划署开展活动的国家,们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

们感谢安理会首先取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

以说,本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

们时而到媒体的评论,因此,们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,的部完全致力于在委员会成员向们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):必须说,在倾本次辩论时,脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的国家,我们解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).众多听众中,他没有赢得个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他勇气闻名不见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待时候,他们会来所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般收音机前我自己歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国意见是实现该《协定》普遍性途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话人均是不计报酬志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

发言非常清楚地表明,对像他这样人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体评论,因,我们要向安理会成员提供些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我部完全致力于委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光别人辩护的)律师

n.m.
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的众中,没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

到她历数粮食规划署开展活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

参与了所有正式磋商,耐心倾了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

的发言常清楚地表明,对像这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,