Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场了一起暴乱。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场了一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈爆炸把所有玻璃
都震碎了。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆了两次世界大战,夺去了数以百万计
人类
命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度了一场大规模
区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆了印巴第一次冲突,冲突
原因是印度占领了查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作时候,6月5日又爆
了战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新
战争爆
了。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾是,在过去
一年中爆
了新
冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持叛乱集团中不同
派系之间也爆
了一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些暴力引起我国极大
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发了一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争发时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈炸把所有玻璃
都震碎了。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间发了两次世界大战,夺去了数以百万计
人类
命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度发了一场大规模
区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营发暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就发了印巴第一次冲突,冲突
原因是印度占领了查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后发
。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发了激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作时候,6月5日又
发了战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新
战争
发了。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾是,在过去
一年中
发了新
冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持叛乱集团中不同
派系之间也
发了一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些发暴力引起我国极大
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场了一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈把所有玻璃
都震碎了。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间了两次世界大战,夺去了数以百万计
人类
命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之还是再度
了一场大规模
区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以就
了印巴第一次冲突,冲突
原因是印度占领了查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作时候,6月5日又
了战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新
战争
了。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾是,在过去
一年中
了新
冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持叛乱集团中不同
派系之间也
了一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些暴力引起我国极大
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
爆炸把所有玻璃
都震碎
。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发两次世界大战,夺去
数以百万计
人类
命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度发一场大规模
区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营发暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆发印巴第一次冲突,冲突
原因是印度占领
查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被杀一事后爆发
。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发激
战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作时候,6月5日又爆发
战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新
战争爆发
。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾是,在过去
一年中爆发
新
冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持叛乱集团中不同
派系之间也爆发
一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些发暴力引起我国极大
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
机场发生
一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈的爆炸把所有玻璃都震碎
。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生枪战,造成
名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发世界大战,夺去
数以百万计的人类生命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度发生一场大规模的区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发生的另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆发印巴第一
冲突,冲突的原因是印度占领
查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作的时候,6月5日又爆发战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界的一些地区,新的战争爆发。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾的是,在过去的一年中爆发新的冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持的叛乱集团中不同的派系之间也爆发一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些发生的暴力引起我国极大的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发生了一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈的爆炸把所有玻璃都震碎了。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了次世界
战,夺去了数以百万计的人类生命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度发生了一场规模的区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力使难民回返工作出现倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发生的另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆发了印巴第一次冲突,冲突的原因是印度占领了查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生了激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就做这些准备工作的时候,6月5日又爆发了战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
世界的一些地区,新的战争爆发了。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾的是,过去的一年中爆发了新的冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持的叛乱集团中不同的派系之间也爆发了一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近那些发生的暴力引起我国极
的关注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发生了一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈的爆炸把所有玻璃都震碎了。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世界战,夺去了数以百万计的人类生命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度发生了一场规模的区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力使难民回返工作倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发生的另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆发了印巴第一次冲突,冲突的原因是印度占领了查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生了激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作的时候,6月5日又爆发了战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界的一些地区,新的战争爆发了。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾的是,在过去的一年中爆发了新的冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持的叛乱集团中不同的派系之间也爆发了一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些发生的暴力引起我国极的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场了一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈爆炸把所有玻璃
都震碎了。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆了两次世界大战,夺去了数以百万计
人类
命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度了一场大规模
区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆了印巴第一次冲突,冲突
原因是印度占领了查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作时候,6月5日又爆
了战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新
战争爆
了。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾是,在过去
一年中爆
了新
冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持叛乱集团中不同
派系之间也爆
了一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些暴力引起我国极大
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发生一起暴乱。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大学。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈爆炸把所有玻璃
都震碎
。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生枪战,造成两名法国士兵死亡。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发两次世界大战,夺
以百万计
人类生命。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是再度发生一场大规模
区域危机。
Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.
6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发生另外一件事更加说明问题。
Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.
不久以后就爆发印巴第一次冲突,冲突
原因是印度占领
查谟和克什米尔。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万。”
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起族裔间骚乱。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生激烈战斗。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就在做这些准备工作时候,6月5日又爆发
战斗。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新
战争爆发
。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾是,在过
一年中爆发
新
冲突。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持叛乱集团中不同
派系之间也爆发
一些战斗。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最近在那些发生暴力引起我国极大
关注。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。