法语助手
  • 关闭
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎,爆
écu éclaté盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée
soubassement fait de pierres à taille éclatée用纹石块叠成墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré;enflammé正在燃烧;émergé出现;agité动荡;frappé冰冻, 冰镇;bouleversé动摇;entraîné被驱动,被传动;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场了一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈爆炸把所有玻璃震碎了。

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后了枪战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间了两次世界大战夺去了数以百万计人类命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度了一场大规模区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就了印巴第一次冲突,冲突原因是印度占领了查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又了战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争爆了。

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾是,在过去一年中爆了新冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持叛乱集团中不同派系之间也爆了一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些暴力引起我国极大关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎,断
écu éclaté断盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée 断
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断纹石块叠成墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré;enflammé正在燃烧;émergé出现;agité动荡;frappé冰冻, 冰镇;bouleversé动摇;entraîné被驱动,被传动;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场了一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈炸把所有玻璃震碎了。

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发了枪战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间了两次世界大战夺去了数以百万计人类命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度了一场大规模区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就了印巴第一次冲突,冲突原因是印度占领了查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又了战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争发了。

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾是,在过去一年中发了新冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持叛乱集团中不同派系之间也发了一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发暴力引起我国极大关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎裂,断裂
écu éclaté断裂盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée 断裂纹
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断裂纹石块叠成墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré撕裂;enflammé正在燃烧;émergé出现;agité动荡;frappé冰冻, 冰镇;bouleversé动摇;entraîné被驱动,被传动;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场了一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈把所有玻璃震碎了。

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

了枪战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间了两次世界大战夺去了数以百万计人类命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之还是再度了一场大规模区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以了印巴第一次冲突,冲突原因是印度占领了查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又了战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争了。

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾是,在过去一年中了新冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持叛乱集团中不同派系之间也了一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些暴力引起我国极大关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎裂,断裂,爆裂
écu éclaté断裂盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée 断裂纹
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断裂纹石块叠成墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré撕裂;enflammé正在燃烧;émergé出现;agité动荡;frappé冰冻, 冰镇;bouleversé动摇;entraîné被驱动,被传动;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

爆炸把所有玻璃震碎

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发两次世界大战夺去数以百万计人类命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度一场大规模区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就爆发印巴第一次冲突,冲突原因是印度占领查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被杀一事后爆发

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又爆发战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争爆发

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾是,在过去一年中爆发冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持叛乱集团中不同派系之间也爆发一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发暴力引起我国极大关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎裂的,断裂的,爆裂的
écu éclaté断裂的盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée 断裂纹
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断裂纹石块叠成的墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré撕裂;enflammé正在燃烧的;émergé出现;agité动荡的;frappé冰冻的, 冰镇的;bouleversé动摇;entraîné被驱动的,被传动的;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

机场发生一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈的爆炸把所有玻璃震碎

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发生枪战,造成名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发世界大战夺去数以百万计的人类生命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度发生一场大规模的区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月的暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初发生的另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就爆发印巴第一冲突,冲突的原因是印度占领查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作的时候,6月5日又爆发战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾的是,在过去的一年中爆发新的冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持的叛乱集团中不同的派系之间也爆发一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发生的暴力引起我国极大的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎裂的,断裂的,爆裂的
écu éclaté断裂的盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée 断裂纹
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断裂纹石块叠的墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré撕裂;enflammé燃烧的;émergé出现;agité动荡的;frappé冰冻的, 冰镇的;bouleversé动摇;entraîné被驱动的,被传动的;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈的爆炸把所有玻璃震碎了。

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发生了枪战,名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发次世界夺去了数以百万计的人类生命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度发生了一场规模的区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月的暴力使难民回返工作出现倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初发生的另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就爆发了印巴第一次冲突,冲突的原因是印度占领了查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生了激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

做这些准备工作的时候,6月5日又爆发了战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

世界的一些地区,新的战争爆发了。

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾的是,过去的一年中爆发了新的冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持的叛乱集团中不同的派系之间也爆发了一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近那些发生的暴力引起我国极的关注。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎裂的,断裂的,爆裂的
écu éclaté断裂的盾形
2. 〔〕 taille éclatée 断裂
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断裂石块叠成的墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré撕裂;enflammé正在燃烧的;émergé;agité动荡的;frappé冰冻的, 冰镇的;bouleversé动摇;entraîné被驱动的,被传动的;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发我在上学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈的爆炸把所有玻璃震碎了。

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发了两次世界夺去了数以百万计的人类生命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度发生了一场规模的区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月的暴力使难民回返工作倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初发生的另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就爆发了印巴第一次冲突,冲突的原因是印度占领了查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生了激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作的时候,6月5日又爆发了战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发了。

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾的是,在过去的一年中爆发了新的冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持的叛乱集团中不同的派系之间也爆发了一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发生的暴力引起我国极的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;分解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎,爆
écu éclaté盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée
soubassement fait de pierres à taille éclatée用纹石块叠成墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué动摇;ravagé蹂躏;déchiré;enflammé正在燃烧;émergé出现;agité动荡;frappé冰冻, 冰镇;bouleversé动摇;entraîné被驱动,被传动;divisé分;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场了一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈爆炸把所有玻璃震碎了。

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后了枪战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间了两次世界大战夺去了数以百万计人类命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度了一场大规模区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就了印巴第一次冲突,冲突原因是印度占领了查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)了激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又了战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争爆了。

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾是,在过去一年中爆了新冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持叛乱集团中不同派系之间也爆了一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些暴力引起我国极大关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,
n.m.
结构示意图;解图
Cet éclaté représente une boîte de vitesse.这张结构示意图表示一只变速箱。II a.
1. 碎裂,断裂,爆裂
écu éclaté断裂盾形纹章
2. 〔建〕 taille éclatée 断裂纹
soubassement fait de pierres à taille éclatée用断裂纹石块叠成墙基

近义词:
vue éclatée,  être éclaté

être éclaté: éclaté,  

联想词
secoué摇;ravagé蹂躏;déchiré撕裂;enflammé正在燃烧;émergé出现;agité;frappé冰冻, 冰镇;bouleversé摇;entraîné被驱,被传;divisé;lâché松;

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生一起暴乱。

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发我在上大学。

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈爆炸把所有玻璃震碎

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发生枪战,造成两名法国士兵死亡。

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发两次世界大战以百万计人类生命。

Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.

但十年之后还是再度发生一场大规模区域危机。

Le 4 juin, des violences ont éclaté dans le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh.

6月4日,艾因希勒韦难民营发生暴力事件。

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月暴力使难民回返工作出现大倒退。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初发生另外一件事更加说明问题。

Le premier conflit indo-pakistanais a éclaté peu après, motivé par l'occupation du Jammu-et-Cachemire par l'Inde.

不久以后就爆发印巴第一次冲突,冲突原因是印度占领查谟和克什米尔。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万。”

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发

Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.

同年2月28日,在苏姆盖特挑起族裔间骚乱。

De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).

在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生激烈战斗。

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又爆发战斗。

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争爆发

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾是,在过一年中爆发冲突。

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

据报乌干达支持叛乱集团中不同派系之间也爆发一些战斗。

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发生暴力引起我国极大关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaté 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique,