法语助手
  • 关闭
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

,因秘书长的职所在,这项任务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做有首要任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

而,公司的社会任不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女应从事哪些类型的工作依有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer,授;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长的职责所在,这项任务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富的责任转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要责任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社会责任不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各族人的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的责任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长的职责所在,这项任务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要责任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社会责任不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社会的员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的责任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到
La lettre de change est échue. 汇票已到
Le délai est échu. 限已


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer予,授予,赋予;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长职责所在,这项任务落在他身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要责任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,社会责任不应交关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

成员可以连选连任。

Le delai est échu.

Le terme est échu.

付租金

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社会成员,我们在多大程度上承担了我们责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训单位就是方案内部评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔时发母亲164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女应从事哪些类型工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化世界中,我们每个国家命运就是各民族人民命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定破产管理人可能承担责任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长的职责所在,这项任务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要责任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社会责任不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

面,对于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的责任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长的职责所在,这项任务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要责任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社会责任不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的责任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

,因秘书长的职所在,这项务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

而,公司的社会交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

期届满的成员可以连选连

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负总结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女从事哪些类型的工作依有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷自动以放损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,……之;hériter承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长的职责所在,这项务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理保它们这样做负有首要责

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

期届满的成员可以连选连

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作国际社的成员,我们在多大程度上承担了我们的责

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与被要求作此定的破产管理人可能承担的责表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担裁军谈判议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限1月15日

Fr helper cop yright
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

联想词
succéder接替,继……之后,继任;hériter继承;appartenir的权力/义务;prétendre想要,企图,打算;attribuer给予,授予,赋予;consentir同意,赞成;

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tâche.

当然,因秘书长的职责所在,这项任务落在他的身上。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.

安理会对确保它们这样做负有首要责任。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社会责任不应交给公司公关部门。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位就内部的评价和监测职能。

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业面,对于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地交到你的手中。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就各民族人民的命运。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的责任表示关切。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


auto-immunitaire, autoimmunité, auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,