法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant】【理学】混响
écho multiple】【理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生的)扰像

4. 〈引申义〉发出回声的地方
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸的)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,发出响声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant响亮的,有回声的;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项议没有得到捐助各方的赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement, gazouiller,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant【建筑】【物理学】混响
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生的)扰像

4. 〈引出回声的地方
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到处

5. 〈转〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸的)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,出响声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant响亮的,有回声的;appel;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方的赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite, Geastrum,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复
écho flottant【建筑】【物理学】混响
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生的)扰像

4. 〈引申〉发出回声的
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到

5. 〈〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸的)社会新闻栏, 本新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,发出响声;évocation回想,回忆;étrangement, 离奇;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant响亮的,有回声的;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方的赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


geerite, géfarnate, gégène, gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant【建筑】【物理学】混响
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波)扰像

4. 〈引申义〉发出回声地方
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,发出响声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant响亮,有回声;appel呼唤,召唤;fait行为,行;vibrant;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们想法将在联合国内部获得更加广泛响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到是关于日益严重罪行报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾是,今年这些努力没有得到应有回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant, gélatinisation,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant【建筑】【物理学】混响
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【】(反射波产生的)扰像

4. 〈引申义〉发出回声的地方
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸的)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,发出响声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant响亮的,有回声的;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方的赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella, Gelidiopsis,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,

用户正在搜索


gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol, gélisolation,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,

用户正在搜索


gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée, Geminella,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant】【理学】混响
écho multiple】【理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生的)扰像

4. 〈引申义〉发出回声的地方
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸的)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,发出响声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant响亮的,有回声的;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获更加广泛的响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项议没有到捐助各方的赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste, gemmulation,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant【建筑】【物理学】混响
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反响, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生的)扰像

4. 〈引申义〉发出回声的地
à tous les échos各个向, 四, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸的)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance反响,回响,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣响,发出响声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre;éloge词,赞美词;retentissant响亮的,有回声的;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的响应

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.这个教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant【建筑】【物理学】混
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生的)扰像

4. 〈引申义〉回声的地方
à tous les échos各个方向, 四面八方, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传, ; pl.(报纸的)社会新栏, 本地新
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那个会议, 您听到什么没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance,回,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant亮的,有回声的;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动的;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团的共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团的观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提类似的指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这个观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到的是关于日益严重的罪行的报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助各方的赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映国际人道主义法重新引起人们的注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,
n.m.
1. 回音, 回声
Il y a de l'écho dans cette église.教堂里有回音。
en écho 重复地
écho flottant【建筑】【物理学】混
écho multiple【建筑】【物理学】多重回声

2. 反, 共鸣
Cette offre est restée sans écho .这次投标没有回音。

3. 【工程技术】回波, 反射波;【电视】(由反射波产生)扰像

4. 〈引申义〉发出回声
à tous les échos向, 四面八, 到处

5. 〈转义〉应声虫, 附和者
se faire l'écho de重复, 传播

6. 传闻, 消息; pl.(报纸)社会新闻栏, 本地新闻栏
Avez-vous eu des échos de la réunion?关于那会议, 您听到什么消息没有?

常见用法
il y a de l'écho dans la salle房间里有回音

联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
ouï-dire,  reflet,  répercussion,  on-dit,  potin,  rumeur,  résonance,  retour,  impact,  retentissement,  bruit,  propager,  répandre,  répercuter,  répéter
联想词
résonance,回,回声;allusion暗示,影射,讽喻;retentissement<书>鸣,发出声;évocation回想,回忆;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;entendre听见;éloge颂词,赞美词;retentissant,有回声;appel呼唤,召唤;fait行为,行动;vibrant振动;

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那会议, 您听到什么消息没有?

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引起了一些代表团共鸣。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这样一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大规范价值。

Selon un intervenant, le texte de l'article devrait faire écho à ce point.

有人希望看到这点在条款草案中得到适当反映

Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.

《公约》具体地反映了我们许多代表团观点,我们对此表示欢迎。

Les médias norvégiens se sont faits l'écho d'allégations analogues au même moment.

挪威媒体同时也提出类似指控。

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院立场。

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们想法将在联合国内部获得更加广泛

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

我国代表团完全同意这观点。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极反馈意见

Mais cette position n'a pas trouvé d'écho positif auprès de certains membres de la Commission.

但是,这构想没有得到委员会一些成员积极回应

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

日复一日我们听到是关于日益严重罪行报告

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关注亦有同感

Cette proposition n'a pas trouvé d'écho dans la communauté des donateurs.

这项建议没有得到捐助赞同

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾是,今年这些努力没有得到应有回应

Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们注意。

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écho 的法语例句

用户正在搜索


générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite, générosité,

相似单词


échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho, échoacousie, échoangiographe, échocardiogramme, échocardiographe,