法语助手
  • 关闭
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
[弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本与自、超构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

把这个送给你,

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到面去做

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

座城市里有很多像的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的语]
comme ci comme ~ 虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问加强语气]; [做无人称主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德及其弟子们语汇,指在无意识领域内被压抑本能和欲望,本我与自我、超我构成人格三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样头发比我好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪
quand ça ?什么
qui ça ?谁

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的的本能和欲望,本我与自我、超我构的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

是我们照这样的进度继续就能提前完任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,