法语助手
  • 关闭

à plaisir

添加到生词本


loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

,穷人将继续为富人的奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,次工作令人愉

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任人取之或弃之,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情的举动,无需多说,就让我们在这世骇俗的探险中享受发现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作的年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界人士的支持助,祝我们的合作愉!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下感染他们的妻子,为他们认为有权享受无保护的性行为的感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给人印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷人将继续为富人的奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任人取之或弃之,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情的举动,无需多说,就让我们在这世骇俗的探险中享受发现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作的年轻女佣玛利亚,让他见到了一个情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全反。被这些的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界人士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下感染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给人印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷人将继续为富人奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家由这些机会分享阅读乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上物品,任人取之或弃之,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个满激情举动,无需多说,就让我们在这世骇俗探险中享受发现乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且满民族特色世界,与他原本那个拘束着繁文缛节环境完全相反。被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司厂品质量一流,交货及时,望有各界人士支持与帮助,祝我们合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒男子能在知情情况下感染他们妻子,因为他们认为有权享受无保护性行为快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间冲突方面作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确道路并正在取得给人印象极为深刻进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷人将继续为富人的奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任人取之或弃之,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情的举,无需多说,就我们在这世骇俗的探险中享受发现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作的年轻女佣玛利亚,他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱活的女人所感-路易第一次放任自己在情感的带领体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界人士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况感染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给人印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷将继续为富奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上物品,任取之或弃之,该有难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情举动,无需说,就让我们在这世骇俗探险中享受发现乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作年轻佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色世界,与他原本那个拘束充斥着繁文缛节环境完全相反。被这些热爱生活所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司厂品质量一流,交货及时,望有各界支持与帮助,祝我们合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒男子可能在知情情况下感染他们妻子,因为他们认为有权享受无保护性行为快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间冲突方面作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确道路并正在取得给印象极为深刻进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷将继续为富的奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任取之或弃之,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情的举动,无需多说,就让我们在这世骇俗的探险中享受现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作的年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱生活的女动,让-路易第一次放任自己在情的带领下体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快,或者到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语;由代表团提供英文稿):在我上次到这里的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷人将继续为富人的奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次令人愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任人取之或弃之,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

个充满激情的举动,无需多说,就让我们在世骇俗的探险中享受发现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家的年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界人士的支持与帮助,祝我们的合愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下感染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给人印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷将继续为富的奢侈享受付出代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任或弃,该有多难受!

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情的举动,无需多说,就我们在这世骇俗的探险中享受发现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

家里工作的年轻女佣玛利亚,到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱生活的女所感动,-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中王看起来完全沉浸在喜悦中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下感染们的妻子,因为们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里的两年后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族间的冲突方面的作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在得给印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,

loc.adv.
随意地,任意地,恣意地,无缘无故地
法 语 助手

Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!

真诚希望我们合作愉快!

Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.

因此,穷人将继续为富人的奢侈享代价。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.

我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

条汉子如同摆在货架上的物品,任人取之或弃之,该有多难

Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.

对于这个充满激情的举动,无需多说,就让我们在这世骇俗的探险中享发现的乐趣吧。

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作的年轻女佣玛利亚,让他见到了个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!

本公司的厂品质量,货及时,望有各界人士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能在知情的情况下感染他们的妻子,因为他们认为有权享无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.

特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(以波斯尼亚语发言;由代表团提供英文稿):在我上次到这里的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表道,在安全理事会发言。

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的作用和成就到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给人印象极为深刻的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à plaisir 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori,