法语助手
  • 关闭

à moins que

添加到生词本

loc. conj.
除非,

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚的,除非不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私营企业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,错了,不改正,就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果你不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果你把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,除非你不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会应公除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会应公,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会应为非公除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执,否则上诉应中止执判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私营企业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非另有决, 全体会应公

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会应以非公方式,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会另有决,会应公

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

另有决,会的全体会应公

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果你不邀请在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果你把作文做完了可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,除非你不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私营企业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果你错了,如果你不改正,你会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果你不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果你把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,除非你不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

应作为私有机构还是有机构完全取决于是否有私营企业愿意进入这市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果你不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果你把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,除非你不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果你不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果你把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,除非你不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚的,除非不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头须立即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私营企业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果错了,如果不改正,就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
非, 如果不

常见用法
à moins que j'y aille moi-même非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果你不邀请他,他就留在这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果你把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你的,你不讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

相关各国另有协议,应适该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,情况有别者不在此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有还是公有完全取决于是否有私营企业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

买方不要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,
loc. conj.
除非, 如果

常见用法
à moins que j'y aille moi-même除非我自己去

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il restera là à moins que vous ne l'invitiez.

如果请他,他就留这里。

Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.

如果把作文做完了就可以出去。

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

会惩罚的,除非讲真话.

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

董事会会议应为非公开会议,除非董事会另有决

Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.

除非相关各国另有协议,应适用该项规则。

L'appel suspend l'exécution du jugement à moins que l'exécution provisoire n'ait été prononcée.

除非已经宣布临时执行,否则上诉应中止执行判决。

Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.

对口头发价必须立即接受,情况有别此限。

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构完全取决于是否有私营企业愿意进入这一市场。

Nous, peuples, ne pourrons prospérer, voire survivre à moins que ce fossé ne soit comblé.

除非这一差距缩小,否则我们各国人民无法繁荣甚至生存。

Les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement.

除非会议另有决, 全体会议应公开举行。

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。

Les femmes continuent à fumer moins que les hommes.

吸烟的妇女仍然比男子少。

Tout vendeur avait cette obligation, à moins que l'acheteur ne le lui demande pas.

除非买方要求这样做,否则卖方有义务提供样品。

Les séances du Comité sont privées, à moins que le Comité n'en décide autrement.

委员会的会议应以非公开方式举行,除非委员会另有决

Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非本会议另有决,会议应公开举行。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决

Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement.

会议另有决,会议的全体会议应公开举行。

Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.

而且,如果错了,如果改正,就会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à moins que 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que,