法语助手
  • 关闭

à la veille de...

添加到生词本

在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东我们即将面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . .

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东我们即将面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议一对话产生了首批成

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望种听询成为大会每届会议开幕年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日,我在一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定区域范围内、在《马德里协定》签署成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支令人鼓舞的支返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东即将面临历史性

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

始终铭记事情,特别在作出重大之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议书》这次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特区域范围内、在《马德里协》签署前夕成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

现在将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

必须始终铭记的事在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕在这一大会堂向你每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,休会,请允许讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

中东我们即将面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈利害关系“实太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

这方面,我们还举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

外,本次投票恰处将肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线特定区域范围内、《马德里协定》签署前夕成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东我们面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天这种支持非常令人支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即开始执行《京都议定书》这次会议还会促有关气候问题一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,