法语助手
  • 关闭

à la tombée de

添加到生词本

loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与定居点和人专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点以色列人专用公路相邻地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民助工作者证词,接受征募人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗掩护,进行调、行进奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏事行是普遍的事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

色列国防继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与色列定居色列人专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进奇袭。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事是普遍军事程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数在自愿限制夜间

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

据其他难民和援助工作者证词,接受征募人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事意在利用黑暗掩护,进进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊冲突一直持续到临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工证词,接受征募人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍军事行

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙带内实施宵禁,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者证词,接受征募人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只降临时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊冲突一直持续到降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,境内,人们大多数还自愿限制

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁地区,特别是与以色列定居点和以色列人专用公路相邻地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作词,接受征募人通常黄昏学习期间单独离开难民营然后附近小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:清晨或黄昏开始军事行利用黑暗掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,