法语助手
  • 关闭

à la hauteur de

添加到生词本

loc. prép
有能力, 在…的水平或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必达到我们最大需求所要求的力

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


aorte, aortique, aortite, aorto, aortographie, aortopathie, aortorraphie, Aotes, août, aoûtat,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

胜任个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

一,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,也是他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都会辜负种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . .

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他将继续得到外部的帮助,这也是他所期望的,满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

的努力将是微薄的,但符合自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

的承诺达到最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

所有人都须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 同一平线上, 与. . . 并排, . . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

创造历史高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,们必须拿出相应决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,访问团达到了预

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部帮助,这也是他们所们必须满足

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

努力将是微薄,但符合们自己能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民这困难时表明他们正掌握自己命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

承诺必须达到们最大需求所要求力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

相信,本组织将能够担负起这一崇高任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

们相信大家都不会辜负这种愿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


apetisser, à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能, 水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 同一水平线上, 与. . . 并排, . . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

创造历史高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它必须拿出相应决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,访问团达到了预期目

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他将继续得到外部帮助,这也是他所期必须满足该期

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

将是微薄,但符合自己

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民这困难时期表明他掌握自己命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

承诺必须达到最大需求所要求度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

相信,本组织将能够担负起这一崇高任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

相信大家都不会辜负这种愿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

胜任个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作幸的孩子唯能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都会辜负种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是不幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有自己

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得外部的帮助,也是他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起一崇高的务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


apiculé, apiculteur, apiculture, apidés, apidocérite, apiéceur, apienne, apiezon, apifuge, apigénidine,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是不幸的孩子唯一能做的事

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,也是他们所期望的,我们满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


apiose, apioside, apiquage, apiquer, Apis, apitoiement, apitoxine, apitoyer, Apium, apivore,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,