法语助手
  • 关闭
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题每一个进行进一步审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

充分支持自愿计划生育原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助家参与到捐助行动来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步研究和可能改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员该基金慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

目前正在评价可这一基金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进央应急循环基金建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每进行步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几领域需要作的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题每一个进行进一步审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

充分支持自愿计划生育原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助家参与到捐助行动来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步研究和可能改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员该基金慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

目前正在评价可这一基金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进央应急循环基金建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的进行步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几领域需要作的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的个进行步的

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探
ranger sa chambre à fond彻底地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问个进行审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每个维持和平预算是不可行

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作研究和可能改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可基金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能情况下,要尽可能详尽论补救行动问

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,