法语助手
  • 关闭
n.f.
蒸发蒸腾作用;土壤、水面及植物体的蒸发蒸腾总量

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

热的气候表示地表和植物表面水份蒸发会厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴蒸散情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨量与潜在蒸散量的比率在0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星估算土壤水分蒸发蒸腾损失总量,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗水量,因此应当选择水蒸发量低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、蒸散量、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨量和土壤水分蒸散损失总量评估有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌水量。

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,因为蒸散量增加,旱地降雨量可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当水从水蒸发和从“开放的地表”蒸腾回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

因此,大大减少野草和土壤蒸发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤水分蒸发量增加,干地降雨量可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地因上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测量结果,例如蒸散量、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测量结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
腾作用;土壤、水面及植物体的腾总量

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面水份发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴散情况进行时时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨量与潜在散量的比在0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤水分腾损失总量,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗水量,因此应当选择水发量低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反散量、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨量和土壤水分损失总量估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌水量。

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,因为散量增加,旱地降雨量可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当水从水库发和从“开放的地表”回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

因此,大大减少野草和土壤发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤水分发量增加,干地降雨量可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地因上大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测量结果,例如散量、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测量结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
蒸发蒸腾用;土壤、水面及植体的蒸发蒸腾总量

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植表面水份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴蒸散情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨量与潜在蒸散量的比率在0.050.65的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤水分蒸发蒸腾损失总量,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同有不同的耗水量,因此应当选择水蒸发量低的

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、蒸散量、植覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨量和土壤水分蒸散损失总量评估数据有助于农民计划灌溉的时和所需灌水量。

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,因为蒸散量增加,旱地降雨量可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当水从水库蒸发和从“开放的地表”蒸腾回返大气或成为的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

因此,大大减少野草和土壤蒸发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

,由于土壤水分蒸发量增加,干地降雨量可能减少,致使气候变化可能会对生多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地因上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测量结果,例如蒸散量、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测量结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
腾作用;土壤、水面及植物体的腾总量

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候和植物面水份发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴情况进行时空评价时使用了理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨量与潜在量的比率在0.05到0.65之间的区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤水分失总量,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗水量,因此应当选择水发量低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土管理下的土影响反照率、量、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨量和土壤水分失总量评估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌水量。

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿受到的害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多区的荒漠化风险,因为量增加,旱降雨量可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当水从水库发和从“开放的回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

因此,大大减少野草和土壤发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤水分发量增加,干降雨量可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱因上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实测量结果,例如量、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测量结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
腾作用;土壤、水面及植物体的腾总

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面水份发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

对古巴情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨与潜的比率0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤水分腾损失总,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗水应当选择水低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨土壤水分损失总评估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌水

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,增加,旱地降雨可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当水从水库发和从“开放的地表”回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

,大大减少野草和土壤发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤水分增加,干地降雨可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测结果,例如、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
腾作用;土壤、面及植物体的腾总

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨与潜在的比率在0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤腾损失总,它保持平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗此应当选择低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨土壤损失总评估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的的缺失以及向湿地供泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,增加,旱地降雨可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当发和从“开放的地表”回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

此,大大减少野草和土壤发的分,并且几乎完全没有分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤增加,干地降雨可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测结果,例如、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
蒸发蒸腾作用;土壤、水面及植物体的蒸发蒸腾总

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面水份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴蒸散情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨在蒸散的比率在0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤水分蒸发蒸腾损失总,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗水,因此择水蒸发低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、蒸散、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨土壤水分蒸散损失总评估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌水

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,因为蒸散增加,旱地降雨可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

水从水库蒸发和从“开放的地表”蒸腾回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

因此,大大减少野草和土壤蒸发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤水分蒸发增加,干地降雨可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地因上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测结果,例如蒸散、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
蒸发蒸腾作用;土壤、面及植物体的蒸发蒸腾

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

在对古巴蒸散情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨与潜在蒸散的比率在0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤分蒸发蒸腾损失平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗,因此应当选择蒸发低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

续土地管理下的土地影响反照率、蒸散、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨土壤蒸散损失评估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的的缺失以及向湿地供泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,因为蒸散增加,旱地降雨可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当库蒸发和从“开放的地表”蒸腾回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

因此,大大减少野草和土壤蒸发的分,并且几乎完全没有分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤分蒸发增加,干地降雨可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地因上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测结果,例如蒸散、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,
n.f.
腾作用;土壤、水面及植物体的腾总

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面水份发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.

对古巴情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。

C'est-à-dire une zone où le rapport entre les précipitations annuelles et l'évapotranspiration potentielle s'établit dans une fourchette comprise entre 0,05 et 0,65.

即,年降雨与潜的比率0.05到0.65之间的地区。

L'évapotranspiration, qui est une donnée importante tant du bilan hydrique que du bilan énergétique, a également été estimée à l'aide de données satellitaires.

还利用卫星数据估算土壤水分腾损失总,它保持水平衡和能源平衡的一个重要组成部分。

Troisièmement, la sélection de culture peut permettre de réduire l'évapotranspiration des plantes, étant donné que la quantité d'eau absorbée varie d'une espèce végétale à l'autre.

第三,由于不同作物有不同的耗水应当选择水低的作物。

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évapotranspiration aident les agriculteurs à planifier la fréquence d'irrigation de leurs cultures et le volume d'eau nécessaire.

卫星进行的降雨土壤水分损失总评估数据有助于农民计划作物灌溉的时间和所需灌水

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

Les changements climatiques peuvent nuire à la biodiversité et aggraver le risque de désertification du fait de l'augmentation de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations dans les zones arides.

气候变化会对生物多样性产生不良影响,加大许多地区的荒漠化风险,增加,旱地降雨可能减少。

Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.

但当水从水库发和从“开放的地表”回返大气或成为作物的一部分时,只有其中一小部分获得利用。

La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.

,大大减少野草和土壤发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。

À leur tour, les changements climatiques peuvent nuire à la diversité biologique et aggraver les risques de désertification dans de nombreuses régions du fait de l'évapotranspiration et de la diminution probable des précipitations sur les terres sèches.

反之,由于土壤水分增加,干地降雨可能减少,致使气候变化可能会对生物多样性造成不良影响,加剧许多地区荒漠化风险。

Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.

虽然旱地上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测结果,例如、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测结果,认真进行校准和鉴定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évapotranspiration 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif,