法语助手
  • 关闭
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取过程投射着作者人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

Ali Benhadj权利遭到“新侵犯指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证数量支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通重重艰险取到西天之后被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的间上诉仍处于书面诉讼

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

件的储存始终是个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取过程投射着作者人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj权利遭到“新侵犯指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面得到相应证书数量支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己和回忆为依据,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发同意入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最期限前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,