El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德家中休息。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德途中,她送了我一本
。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学
。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德具有巴洛克建筑风格
大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近
旅店预
一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留
时间要看情况而
。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
长3月10日在马德
讲话中所概
略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚地执行哥本哈根和马德
会议
决
,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像长今年三月在马德
说
那样,恐怖主义是对所有国家和所有人
威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像长在马德
所概
那样详细制
联合国
全面反恐怖主义
略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法
区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会承诺见于马德
捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德
处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德讲话中表明,联合国
所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐
略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎长在马德
宣布
全面反攻恐
略,并同意应该为最终制
全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和马德会议确立
“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议
职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间
所有现有协
。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生在纽约
和3月11日发生在马德
谋杀事件以及巴厘岛
谋杀事件所证实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德的家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德的一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德的途中,她送了我一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学的。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德的这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德的具有巴洛克建筑风格的大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近的旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留的时间要
而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日在马德的讲话中所概述的战略,
行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议的决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月在马德说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长在马德所概述的那样详细制定
国的全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法的区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会的承诺见于马德的捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议的最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德的秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德的讲话中表明,
国的所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长在马德宣布的全面反攻恐战略,并同意应该
最终制定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据国有关决议和马德
会议确立的“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议的职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间的所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满绪与日俱增,成了原教旨主义的温床,正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德
的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那在他马德
的
中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德的一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德的途中,她送了我一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学的。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德的这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德的具有巴洛克建筑风格的大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一马德
附近的旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留的时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日在马德的讲话中所概述的战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议的决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月在马德说的那样,恐怖主义是对所有国
和所有人的威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长在马德所概述的那样详细制定联合国的全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法的区议会议员则直接由最
法
审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会的承诺见于马德的捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议的最机关是国
元首和政府首脑会议,由总部设在马德
的秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德的讲话中表明,联合国的所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长在马德宣布的全面反攻恐战略,并同意应该为最终制定全面反恐公约草案
出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和马德会议确立的“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议的职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间的所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义的温床,正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德途中,她送了我一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学
。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德具有巴洛克建筑风格
大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近
旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留
时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日在马德讲话中所概述
战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议
决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月在马德说
那样,恐怖主义是对所有国家和所有人
威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长在马德所概述
那样详细制定联合国
全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法
区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权
要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会承诺见于马德
捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德
秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德讲话中表明,联合国
所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长在马德宣布
全面反攻恐战略,并同意应该为最终制定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和马德会议确立
“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议
职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间
所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生在纽约
和3月11日发生在马德
谋杀事件以及巴厘岛
谋杀事件所证实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家他
德
的家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是德
的一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
回
德
的途中,她送了
一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于德
大学的。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
们待
德
的这段时间
们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜兵营是一幢
德
的具有巴洛
建筑风格的大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
想找一家
德
附近的旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
德
逗留的时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日德
的讲话中所概述的战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈坦坚定地执行哥本哈根和
德
会议的决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月德
说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
其顿共和国支持像秘书长
德
所概述的那样详细制定联合国的全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
德
犯法的区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会的承诺见于德
的捐助者会议,并
布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议的最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设德
的秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如德
的讲话中表明,联合国的所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长德
宣布的全面反攻恐战略,并同意应该为最终制定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和德
会议确立的“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于德
会议的职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间的所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义的温床,正如9月11日发生纽约的和3月11日发生
德
的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德的家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德的
个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德的途中,她送了我
本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学的。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德的这段时间我们需
间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是幢在马德
的具有巴洛克建筑风格的大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找家马德
附近的旅店预定
间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留的时间
看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日在马德的讲话中所概述的战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议的决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月在马德说的那样,恐
是对所有国家和所有人的威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长在马德所概述的那样详细制定联合国的全面反恐
战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法的区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请
求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会的承诺见于马德的捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议的最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德的秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德的讲话中表明,联合国的所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长在马德宣布的全面反攻恐战略,并同意应该为最终制定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国张根据联合国有关决议和马德
会议确立的“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议的职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间的所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨的温床,正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在马德
的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家他马德
家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德一个
。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
回马德
途中,她送了我一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学
。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
我们待
马德
这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢马德
具有巴洛克建筑风格
大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近
旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我马德
逗留
时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日马德
讲话中所概述
战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议
决定,始终决心实现千年发展目
。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月马德
说
那样,恐怖主义是对所有国家和所有人
威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长马德
所概述
那样详细制定联合国
反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
马德
犯法
区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会承诺见于马德
捐助者会议,并
布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设
马德
秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我马德
讲话中表明,联合国
所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行
反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长马德
宣布
反攻恐战略,并同意应该为最终制定
反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和马德会议确立
“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议
职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间
所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生
纽约
和3月11日发生
马德
谋杀事件以及巴厘岛
谋杀事件所证实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德的家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德的一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德的途中,她送了我一本
。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学的。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德的这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德的具有巴洛克建筑风格的大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近的旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留的时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘3
10日在马德
的讲话中所
的战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议的决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘今年三
在马德
说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘在马德
所
的那样详细制定联合国的全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法的区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会的承诺见于马德的捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议的最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德的秘
处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德的讲话中表明,联合国的所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘在马德
宣布的全面反攻恐战略,并同意应该为最终制定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和马德会议确立的“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议的职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间的所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义的温床,正如9
11日发生在纽约的和3
11日发生在马德
的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德家中休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德途中,她送了我一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学
。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德具有巴洛克建筑风格
大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近
旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留
时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日在马德讲话中所概述
战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议
决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月在马德说
那样,恐怖主义是对所有国家和所有人
威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长在马德所概述
那样详细制定联合国
全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法
区议会议
接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会承诺见于马德
捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德
秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德讲话中表明,联合国
所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长在马德宣布
全面反攻恐战略,并同意应该为最终制定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
中国主张根据联合国有关决议和马德会议确立
“土地换和平”原
,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议
职权范围,特别是以土地换取和平原
,以及执行路线图和各方之间
所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生在纽约
和3月11日发生在马德
谋杀事件以及巴厘岛
谋杀事件所证实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。