西语助手
  • 关闭

风险资本

添加到生词本

capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大资基金,这是一个旨在为私人资于提供风险资本的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金资组合的预估回收和风险核算应以长期资本市场的各项假设为基础,这反映长期资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为投资于非洲提供风险资本的公共部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在起制定一项创新的公-融资机制,以使可再生能源企业项目开容易获得可负担得起的风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、均收入的提高、家庭结构的改变消费主义的抬头,包括在年轻方面,都鼓励大企业生产商涉足零售业,房地产公司风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收风险核算应以长期资本市场的各项假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研设施供资、工业展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估安全评估在内的诸多领域的专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定限制性多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨为私人投资于非洲提供风险资本公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

看到没有地方企业家接收原来国有企业时,则越来越调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目发起制定一项创新公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济自由化、人均收入提高、家庭结构改变和消费主义抬头,包括年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合预估回收和风险核算应以长期资本市场各项假设为基础,这反映长期投资业绩瞻性估算,同时考虑到各资产级别间历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估领域专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供资本的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收和核算应以长期资本市场的各项假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在的诸多领域的专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为人投资于非洲提供风险资本共和人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原有企业时,则越越多强调从外开采业司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新-融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济自由化、人均收入提高、家庭结构改变和消费主义抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合预估回收和风险核算应以长期资本市场各项假设为基础,这反映长期投资业绩前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内诸多领域专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中家还担心,新《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,

用户正在搜索


使失去信誉, 使失去原有习性, 使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,设立了非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来国有企业时,则越来越多强调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济自由化、人均收入提高、家庭改变和消费主义抬头,包括在年轻人方面,都鼓励企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合预估回收和风险核算应以长期资本市场各项假设为基础,这反映长期投资业绩前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内诸多领域专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制一项创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零业,地产公司和风险资本家也投资于零基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收和风险核算应以长期资本市场的各项假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多域的专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协》制度――一种管理资本风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

施中,减少税收和对选定领域,例如风险融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的风险

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收和风险核算应以长期市场的各项假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供资、工业发展、(包括风险)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大洲投基金,这是一个旨在为私人投洲提供的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和家也投零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投组合的预估回收和核算应以长期市场的各项假设为基础,这反映长期投业绩的前瞻性估算,同时考虑到各产级别间的历史关系。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供、工业发展、(包括)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,