Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、文
、
像媒体、
乐
戏剧。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、文
、
像媒体、
乐
戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及教
像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的
像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化艺术委员会环球
像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种
习形式(全日制
习、函授、
像教
、走读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括电子、印刷、像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材
像材料,多元化双语教
才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
像传媒日益重要,随着电信走入土著社区(尤其是电视
互联网),开辟了远程教
的广阔机会,在许多领域,尤其是在中
高等教
正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有校的情况下,
校的校舍也是破旧不堪,教师常常缺课,
校必要的物资供给也是朝不保夕,
像设备
其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有供电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨科内容
重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文
、
像媒体、
乐
戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、文学、
像媒体、
戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及育
像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的
像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化艺术委员会环球
像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、
像
学、走读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括电子、印刷、像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助材
像材料,多元化
语
育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
像传媒日益重要,随着电信走入土著社区(尤其是电视
互联网),开辟了远程
学的广阔机会,在许多领域,尤其是在中学
高等
育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有学校的情况下,学校的校舍也是破旧不堪,师常常缺课,学校必要的物资供给也是朝不保夕,
像设备
其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有供电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、像媒体、
戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网育和音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像
学、走读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括电子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助
材和音像材料,多元化双语
育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随着电信走入土著社区(尤其是电视和互联网),开辟了远程学的广阔机会,在许多领域,尤其是在中学和高等
育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有学的情况下,学
的
舍也是破旧不堪,
师常常缺课,学
必要的物资
给也是朝不保夕,音像设备和其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有
电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这领域包括视觉
、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及教育和音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随走入土著社区(尤其是
视和互联网),开辟了远程教学的广阔机会,在许多领域,尤其是在中学和高等教育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有学校的情况下,学校的校舍也是破旧不堪,教师常常缺课,学校必要的物资供给也是朝不保夕,音像设备和其他现代技设备的使用更是难上加难(例如没有供
)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥
的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉
、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、
、音像媒体、音乐
戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及育
音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种
习形式(全日制
习、函授、音像
、
读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括电子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为校提供以土著语
编写并具有土著
特色的课本、辅助
材
音像材料,多元
双语
育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随着电信入土著社区(尤其是电视
互联网),开辟了远程
的广阔机会,在许多领域,尤其是在中
高等
育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有校的情况下,
校的校舍也是破旧不堪,
师常常缺课,
校必要的物资供给也是朝不保夕,音像设备
其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有供电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、
、音像媒体、音乐
戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、
学、音像媒体、音乐和戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年最初启动而
材料包括一个标志、一个网站及教育和音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以
作用于散发给大众媒体
音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种学习形式(全日
学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平
培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力止在包括电子、印刷、音像在内
媒体传播中把妇女塑造成有辱人格
负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土语
写并具有土
特色
课本、辅助教材和音像材料,多元
双语教育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随着电信走入土社区(尤其是电视和互联网),开辟了远程教学
广阔机会,在许多领域,尤其是在中学和高等教育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样原因,尽管是在有学校
情况下,学校
校舍也是破旧不堪,教师常常缺课,学校必要
物资供给也是朝不保夕,音像设备和其他现代技术设备
使用更是难上加难(例如没有供电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术
传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、
学、音像媒体、音乐和戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及教育和音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括电子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以语文编写并具有
文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随着电信走社区(尤其是电视和互联网),开辟了远程教学的广阔机会,在许多领域,尤其是在中学和高等教育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有学校的情况下,学校的校舍也是破旧不堪,教师常常缺课,学校必要的物资供给也是朝不保夕,音像设备和其他现代技术设备的使用更是难上加难(如没有供电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括
觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐
戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及教育音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材音像材料,多元化双语教育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随着信走入土著社区(尤其是
互联网),开辟了远程教学的广阔机会,在许多领域,尤其是在中学
高等教育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有学校的情况下,学校的校舍也是破旧不堪,教师常常缺课,学校必要的物资供给也是朝不保夕,音像设备其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有供
)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐
戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sonido e imagen
Las disciplinas que atiende el Programa son: artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro.
这艺术领域包括视觉艺术、舞蹈、
、音像媒体、音乐
戏剧。
El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.
为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志、一个网站及育
音像材料。
Algunas Partes señalaron la necesidad de asistencia en el desarrollo de materiales audiovisuales para su distribución a los medios de comunicación de masas.
一缔约方表示需要援助以制作用于散发给大众媒体的音像材料。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这法律,妇女可以利用各种
习形式(全日制
习、函授、音像
、
读)取得相应水平的培训。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努力制止在包括电子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女塑造成有辱人格的负面形象。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为校提供以土著语
编写并具有土著
特色的课本、辅助
材
音像材料,多元
双语
育才能取得成功。
Los medios audiovisuales son cada vez más importantes y con la llegada de las telecomunicaciones a las comunidades indígenas (especialmente la televisión y el internet) se abren vastas posibilidades de educación a distancia que ya están siendo exploradas en distintas partes, sobre todo al nivel de la enseñanza media y superior.
音像传媒日益重要,随着电信入土著社区(尤其是电视
互联网),开辟了远程
的广阔机会,在许多领域,尤其是在中
高等
育正在得到利用。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有校的情况下,
校的校舍也是破旧不堪,
师常常缺课,
校必要的物资供给也是朝不保夕,音像设备
其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有供电)。
Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).
在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在了一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、
、音像媒体、音乐
戏剧)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。