A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增长成果丧失贻尽,因此,
覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁以下幼儿主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境其他案例,并说在
国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处举
场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规
事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是因为父母(通常是孩子父亲)不履
其给予经济支助
法定义务所造成
,或者就是由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履
向子女提供经济支助
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增长的成果丧失贻尽,,
穷的覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,为疟疾仍然被认为是五岁以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境的其他案例,并说在国没有自由或正义,律师
担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处举行了习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是为父母(通常是孩子的父亲)不履行其给予经济支助的法定义务所造成的,或者就是由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供经济支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经陷入险境,15年经
的成果丧失贻尽,因此,贫穷的覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境的其他案例,并说在国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州滩举行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法
:
为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是因为父母(通常是孩子的父亲)不履行其给予经支助的法定义务所造成的,或者就是由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供经
支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增长的成果丧失贻尽,因此,贫穷的覆盖面有所。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境的其他案例,并说在没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世界主义协会会上,统一世界主义
办事处举行了四场讲习班:“
际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区
作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是因为父母(通常是孩子的父亲)不履行其给予经济支助的法定义务所造成的,或者就是由于其自身处于社会险境,父/母亲无法履行向子女提供经济支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增长成果丧失贻尽,因此,贫穷
覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁以下幼要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境其他案例,并说
国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
福尼亚州长滩举行
统一世界
义协会大会上,统一世界
义联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界
义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是因为父母(通常是孩子父亲)不履行其给予经济支助
法定义务所造成
,或者就是由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供经济支助
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增的成果丧失贻尽,因此,贫穷的覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但,非洲并没有脱离险境,因
疟疾仍然被认
岁以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境的其他案例,并说在国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处
行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们
什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系
统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往因
父母(通常
孩子的父亲)不履行其给予经济支助的法定义务所造成的,或者就
由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供经济支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增的成果丧失贻尽,因此,贫穷的覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为
以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境的其他案例,并说在国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚举行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往因为父母(通常
孩子的父亲)不履行其给予经济支助的法定义务所造成的,或者就
由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供经济支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
陷入险境,15
增长的成果丧失贻尽,因此,贫穷的覆盖面有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因疟疾仍然被认
是五岁以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身处险境的其他案例,并说在国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系
统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是因父母(通常是孩子的父亲)不履行其给予
支助的法定义务所造成的,或者就是由于其自身处于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供
支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
situación peligrosa
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织的工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
La situación económica empeora a causa de la pérdida de los beneficios obtenidos durante 15 años de crecimiento, lo que ocasiona un aumento de la pobreza.
经济陷入险境,15年经济增长的成果丧失贻尽,因此,贫穷的有所扩大。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁以下幼儿的主要杀手。
Mencionó otros casos de miembros de familias que corrían peligro y dijo que no había libertad ni justicia en China, y que los abogados no ayudaban por temor a ser encarcelados.
她提到家庭成员身险境的其他案例,并说在
国没有自由或正义,律师因担心被监禁而不提供帮助。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办
行了四场讲习班:“国际刑
法院:我们为什么要遵规行
?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境
的
东”(6月)。
Éstas son las situaciones en las que uno de los progenitores, que en la mayoría de los casos es el padre del niño, no cumple sus obligaciones legales de brindar apoyo financiero, o cuando uno de los progenitores, en razón de su propia situación de riesgo social, no esté en condiciones de cumplir sus obligaciones relacionadas con el apoyo financiero al hijo o los hijos.
出现这些情况,往往是因为父母(通常是孩子的父亲)不履行其给予经济支助的法定义务所造成的,或者就是由于其自身于社会险境
,父/母亲无法履行向子女提供经济支助的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。